Автор Анна Евкова
Преподаватель который помогает студентам и школьникам в учёбе.

История создания типометрических систем. Их роль в современной издательской практике (История создания типометрии и необходимость типометрических систем в полиграфии)

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы: Типометрия – это система измерений, приспособленная для шрифтов и основанная на дюймовой системе. Термин типометрия происходит от греческих слов τύπος (týpos) — отпечаток, форма и μητρών, μετρέω (metron, metreo) – мера, измеряю. Впервые слово «типометрия» появилось в XVIII веке. Изначально типометром называли линейку, с помощью которой можно было измерять размер шрифта, и лишь позднее сложилась сложная система измерений, и появилось понятие типографского пункта. Невозможно издавать книги, не имея представления об этой системе.

Хороший шрифт удобного для чтения размера – главный признак качественно сделанной книги. Ян Чихольд, известнейший дизайнер XX века говорил так: «Определяющий элемент типографики, в особенности с начала XVI века, – литера. Остальные детали книги кажутся случайными – это украшения, дополнения, а не важные повторяющиеся элементы»[1].

Как слишком мелкий, так и слишком крупный шрифт неудобно читать, и книга, набранная неподходящим шрифтом, оставляет неприятные впечатления. Любой издатель должен точно знать, какой размер шрифта можно использовать в той или иной книге. В противном случае, из-за плохого шрифта все труды дизайнера пропадут, книгу не станут покупать.

Формат книги – одна из важнейших характеристик издания. От формата книги напрямую зависит размер шрифта, которым она будет набрана. Чем крупнее формат, тем крупнее можно сделать шрифт. От правильно выбранного формата зависит, будет ли удобно читать книгу, можно ли будет взять её с собой, положив в сумку, будет ли прилично принести её в подарок. Шрифт, которым набрана книга, должен быть адекватным формату издания. Маленькая книжечка с крупным шрифтом выглядит также нелепо, как и крупная книга, напечатанная мелким шрифтом. Типографика – это искусство, и каждая книга должна быть в своём роде произведением искусства. Некрасивое издание никому не захочется иметь у себя дома, даже если в нём напечатан интереснейший роман или глубокое научное исследование.

Согласование формата и шрифта издания требует специальных знаний. Несмотря на то, что сегодня существуют особые стандарты, призванные помочь дизайнерам, многое по-прежнему зависит от умения конкретного человека увидеть подходящий размер шрифта к определённому формату. Такое умение основывается на долгом опыте, художественном вкусе и глубоких знаний в области типографики. Без навыков работы с разными размерами шрифтов, дизайнер никогда не сможет согласовать формат книги и размер шрифта, а значит, никогда не добьётся хорошего результата.

Таким образом, очевидно, что умение работать с типометрической системой необходимо для всех людей, вовлечённых в процесс создания книги. Знания в области измерения шрифтов нужны как издателям, так и авторам, поскольку шрифт и формат – фундамент любого издания, его твёрдое основание, на котором строятся все остальные элементы дизайна той или иной книги.

Цель работы: Рассмотреть историю двух основных типометрических систем, европейской и американской.

Задачи исследования: Изучить историю создания типометрических систем, описать их состояние на сегодняшний день, узнать, где они применяются, насколько широко распространены, обозначить плюсы и минусы каждой системы.

Объект исследования: Европейская и американская типометрические системы.

Предмет исследования: Пункт Фурнье, пункт Дидо, история создания типометрии.

Методы исследования: Ознакомление с источниками по истории типографского пункта, анализ источников.

Структура работы: Работа состоит из трёх глав. В первой главе описана история создания типометрии, исследованы предпосылки появления типографского пункта. Во второй главе приведена характеристика пункта Дидо, рассказано о его применении в современности. Третья глава посвящена пункту Пика, его истории и применении в типографике.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ТИПОМЕТРИИ И НЕОБХОДИМОСТЬ ТИПОМЕТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ В ПОЛИГРАФИИ

https://i.pinimg.com/736x/ff/3c/d5/ff3cd53937b80586d6acf6ae4410e683.jpgВ те времена, когда книги были огромной редкостью, когда их писали от руки, и когда их могли позволить себе только самые богатые и знатные люди, почти никто не задумывался о размерах шрифта, которым книга будет написана. Людей гораздо больше интересовала красота шрифта и мастерство каллиграфа. Книги воспринимались не столько как источник мудрости, сколько как предмет роскоши, признак статуса и богатства. Некоторые владельцы целых библиотек были неграмотны.

Однако именно тогда, когда были написаны первые книги, появились и первые предпосылки для возникновения стандартов шрифта. Например, любого каллиграфа учили писать буквы среднего размера. Считалось, что слишком мелкие буквы будет трудно разобрать, а слишком крупные выглядят некрасиво. Уже в древнем Египте писцов заставляли выводить иероглифы одинакового размера, и за красоту своей работы они отвечали головой.

Статуя древнеегипетского писца Каи

В Средние века существовала целая система письма, в которой размер букв имел важнейшее значение. Это монгольское квадратное письмо, созданное Пагба-ламой для Хубилай-хана, внука Чингисхана. Человек, который не следит за размером букв, не сможет написать ни слова с помощью этой письменности, поскольку каждая буква в ней должна иметь правильную квадратную форму, а каждое слово должно представлять собой красивый прямоугольник. Если буквы окажутся разного размера, слово станет нечитаемо.

Кроме того, ещё во времена рукописных книг, когда в грамматике многих языков ещё не было представления о заглавных буквах, каллиграфы изобрели буквицу. Это буква, значительно отличающаяся по размеру от остальных. С неё начинается первый абзац каждой новой главы. Сначала каллиграфы выделяли буквицу исключительно в эстетических целях, стремясь как можно интереснее украсить книгу, чтобы сделать её дороже. Уже гораздо позже буквица перестала быть просто украшением, именно она натолкнула людей на идею о заглавных буквах, которыми можно выделять начало нового предложения.

https://i.pinimg.com/736x/05/4b/19/054b195116a9d595fcd3a0d1186047a1.jpgИзобретение Иоганна Гуттенберга – печатный станок, означало огромный прорыв в издательском деле. Теперь можно было сразу напечатать много книг, которые будут стоить гораздо дешевле рукописных. Казалось бы, именно в это время и должна была возникнуть типометрия. Однако этого не произошло.

Первый печатный станок

В те времена типографы использовали большие деревянные литеры. Вот как описывает их Владимир Кричевский в книге «Типографика в терминах и образах»: «Наборная литера представляет собой брусочек с рельефным изображением буквы на его торце. Таким образом, каждая буква жёстко привязана к прямоугольнику так называемой литерной площадки. Высота площадки такова, что на ней помещаются прописные и строчные знаки с верхними и нижними выносными элементами, что все знаки данного типоразмера держат линию шрифта, что над и под, как говаривали старые наборщики, «мясом» буквы остаются небольшие заплечики»[2]. Их размер зависел от того, какими их сделает мастер. В свою очередь мастера изготавливали литеры, ориентируясь на глаз, взяв за основу привычные бытовые меры. Это никак не влияло на удобство чтения, поскольку первые печатные книги, как и рукописные, были просто огромными. Если провести аналогию с современными стандартами, они имели формат «кварто» и «фолио».

Ученик и подмастерье Гуттенберга, бывший переписчик рукописей, Петер Шёффер сумел усовершенствовать изобретение своего учителя. Всю жизнь проработав с книгами, он знал, что необходимо добавить типографам, чтобы их издания превзошли рукописные книги. Он изобрёл цветную печать, книжную марку, первым стал датировать книги. Все это заметно улучшило внешний вид печатных изданий. Большинство отпечатанных им книг сегодня оцифрованно и считается образцами высокого художественного вкуса. Среди этих книг можно упомянуть знаменитый «Гербарий», прекрасную книгу, с раскрашенными вручную иллюстрациями, «Сад здравия», «Майценскую Псалтирь» и «Саксонскую хронику». Но важнейшим изданием Шёффера стала книга Цицерона «Об обязанностях», впервые напечатанная уменьшенным шрифтом. Впоследствии подобный размер шрифта в память о первом издании стали называть «цицеро». Это название используется и сегодня.

Несмотря на то, что до появления типометрии было ещё далеко, типографы уже начали различать шрифты разной величины, давая им названия. Основной, самый большой шрифт, назывался просто «текст». Считается, что это название было ему дано в честь первой книги Гуттенберга. Другие шрифты назывались «петит», то есть «маленький», в переводе с французского, «боргес», что значит «городской», «корпус» и другие. Эти названия очень точно характеризовали шрифты. Например, шрифт «боргес» использовался в основном для печати газет, которые были одной из отличительных черт города. Вся жизнь горожанина была связана с газетами, это был и досуг, и ценная информация, и повод для долгих споров, и долгожданные новости.

Изобретение форм для отлива литер стало важным событием, предваряющим систематизацию размера шрифтов. С помощью новых литейных форм можно было достаточно быстро изготовить несколько наборов литер разных размеров. Использование металла вместо дерева помогло также увеличить точность изготавливаемых литер, отрегулировать их размеры, контуры и линии. Нововведение привело к ряду важных для истории книгопечатания изобретений.

В конце XV – начале XVI века итальянский типограф Альд Мануций решил усовершенствовать дизайн книг, выпускаемых его типографией. Он стал делать книги уменьшенного формата «ин-октаво», для того, чтобы их можно было носить в кармане или в сумке. Эти узкие и длинные книги потребовали шрифт особого вида и размера. Формы для отливки литер по заказу типографа изготовил знаменитый мастер Франческо Гриффо, также известный как создатель первого латинского шрифта. Стремясь уместить на небольшой странице максимум текста, Мануций попросил Гриффо изготовить узкие наклонные литеры, вытянутые таким образом, что они имели форму эллипса. Так был создан первый в мире курсив.

Типография Мануция славилась тем, что, несмотря на маленький размер изданий и шрифта, буквы в его книгах были очень чёткие, читать текст было приятно и легко. Стоимость книг была также ниже обыкновенной, поскольку новый шрифт позволял уместить больше слов в строке, чем раньше. Итальянцы эпохи Возрождения особенно оценили ещё одно преимущество изданных Мануцием книг – они были очень красивы. Форма букв идеально соответствовала форме самой книги, и в этой гармонии была воплощена идея возрожденческого идеала – соответствия макрокосма и микрокосма. Буквы напоминали маленьких человечков, во всём подобных огромному космосу, в котором они живут. Это была философия, заключённая в книжный переплёт. Неудивительно, что другие типографии старались подделать книги Мануция, в результате чего он вынужден был использовать издательскую марку как гарантию подлинности своих книг.

Страница первой в мире книги, набранной курсивом

Будучи искренне увлечённым типографским делом, Альд Мануций не удовлетворился достигнутой красотой своих изданий и старался усовершенствовать внешний вид книги, обращая внимание на самые мелкие детали. Он стал первым книгопечатником, который применил при наборе текста точку с запятой. Позднее его внук Альд Манций Младший издал книгу о принципах пунктуации, которая оказалась первой в истории типографики работой, посвящённой этой теме.

Изобретения Мануция оказали настолько заметное влияние на типографику, что Ян Чихольд писал о нём: «Альд Мануций пераым понял, что печатная книга имеет свои особенности и отличается от рукописной. Поэтому можно считать, что с изданий Мануция начинается собственно типографическая эпоха в книжном деле. По сравнению с ним Гуттенберг кажется всего лишь копировальщиком средневековых манускриптов»[3].

Уже в XVII веке типографы понимали необходимость создания общей для всех системы, которая регулировала бы размеры шрифтов. Неоднократно в разных странах совершались попытки изготовить несколько наборов разных по размеру шрифтов, которые могли бы служить образцом для всех типографов. Первая такая попытка была предпринята в Англии в 1683 году, однако, идею систематизации размера шрифтов тогда не поддержали. Большинство типографов считали, что при создании книги очень важно показать свой фирменный стиль, чтобы любой покупатель сразу понимал, где отпечатали то или иное издание. В каждой типографии имелись собственные наборы шрифтов, заказанные хозяевами на свой вкус.

В связи с этим все попытки каким-либо образом унифицировать размер литер, используемых в типографиях хотя бы одной страны, оказывались бесплодными. Книги по прежнему продолжали печататься совершенно разными, зачастую неподходящими по размеру, шрифтами. Для того чтобы появилась хорошая рабочая система размеров шрифта, должно было произойти нечто особенное. Это должно было быть изобретение, которое подняло бы типографию на качественно новый уровень.

Такое изобретение было сделано в XVIII веке, и слава отца типометрии досталась Пьеру-Симону Фурнье, парижскому типографу-словолитчику. Он был сыном типографа, и с детства научился разбираться в тонкостях ремесла своего отца. Повзрослев, Фурнье открыл свою собственную словолитную мастерскую, которая стала известна всей Франции. Будучи также прекрасным гравёром, Пьер-Симон обладал тонким художественным вкусом, и, поэтому, не мог не обращать внимания на красоту шрифта, который печатался с помощью его литер. Он прекрасно осознавал проблемы современной ему типографики и размышлял над возможными способами их решения.

http://blog.rightbrain.co.kr/CMS1/wp-content/uploads/2019/06/08.pngФурнье, для удобства работы в типографиях, создал специальную линейку, которую назвал «прототип». Позднее изобретение Фурнье стали называть «типометром». Проблема заключалась в том, что линейка была напечатана на бумаге, которая со временем усыхала. Стало быть, ни о каких точных измерениях при помощи такого ненадёжного инструмента не могло быть и речи. Поэтому другие типографы не поддержали идею Фурнье.

Пьер-Симон Фурнье

Однако Фурнье сделал гораздо более важное изобретение, которое навсегда изменило представление специалистов о типографии. Для измерения размера шрифта в 1737 году Фурнье предложил использовать типографский пункт. Он изобрёл его, основываясь на привычных французских мерах длины. В те времена для измерения длины использовали туаз, который равнялся шести футам. Один парижский фут в свою очередь был равен двенадцати дюймам. Один дюйм равнялся двенадцати линиям, а одна линия двенадцати пунктам. За типографский пункт Фурнье взял два парижских пункта. Впоследствии, вероятно из-за того, что бумажный типометр был крайне ненадёжным инструментом, типографский пункт, который использовали в книгопечатании на самом деле, оказался меньше того, который предложил Фурнье. Таким образом, он стал произвольной величиной.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/72/Fournier-Manuel-Typographique-Vol-2.jpg/1024px-Fournier-Manuel-Typographique-Vol-2.jpgСвои идеи относительно того, какой должна быть типографика, как необходимо изготавливать литеры, какой величины они должны быть, как правильно измерить размер шрифта и т.д. Фурнье изложил в многочисленных работах, издававшихся с 1737 года по 1766 год. Среди них можно упомянуть трактат «Traité historique et critique sur l'origine de l'imprimerie», в котором описывалась история книгопечатания и «Traité historique et critique sur l'origine et les progrès des caractères de fonte pour l'impression de la musique», трактат, в котором рассматривалась история применения специальных литер для записи музыки. Одной из главных работ Фурнье можно считать два тома руководства «Manuel typographique utile aux gens de lettres», которые были снабжены прекрасным приложением с образцами разнообразных шрифтов.

Разворот руководства «Manuel typographique utile aux gens de lettres»

ПУНКТ ДИДО И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СОВРЕМЕННОЙ ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

На сегодняшний день есть мера, которую называют нормальной и активно используют в типографике. Эту меру ввёл другой парижский типограф, современник Фурнье, Франсуа-Амбруаз Дидо. Он родился в 1730 году в семье типографа Франсуа Дидо. Отец помог ему получить блестящее разностороннее образование и обучил всем хитростям своего мастерства. От отца Дидо унаследовал и небольшую типографию, в которой работал в начале своей карьеры.

https://artec.su/upload/iblock/1f8/1f80943499adbb0ce6d4180fdba44062.jpgФрансуа-Амбруаз был твёрдо убеждён, что типографика не ремесло, а искусство, и что хороший типограф непременно должен быть художником. На протяжении всей жизни Дидо был искренне предан своему искусству и стремился максимально его усовершенствовать. Обратив внимание на качество бумаги, использовавшейся книгопечатниками, он счёл его недостаточным и решил изготовить для своей типографии другую, более тонкую, более ровную и более чистую бумагу.

Ему было известно об изобретении Джона Баскервиля, который в 1757 году представил в Лондоне веленевую бумагу. Она была так хороша, что напоминала тонко выделанную кожу (vélin). Точно такую же бумагу стал производить и Дидо на небольшой фабрике, приобретённой им для этой цели. По его заказу была изготовлена целая партия веленевой бумаги, что было с интересом воспринято в Париже, поскольку до этого такую бумагу не производили ни в одной стране, кроме Англии, тем более в больших количествах,

Веленевая бумага

Но оказалось, что печатный станок не приспособлен для работы с такой бумагой. Не оставляя надежды издавать книги, со страницами из веленевой бумаги, Франсуа-Амбруаз доработал конструкцию печатного станка, сделав его работу более аккуратной. Теперь станок не рвал тонкие страницы, и на них не оставались чернильные кляксы. Новая конструкция станка помогла Дидо ввести ещё одно усовершенствование в типографическое искусство – он разработал новый шрифт с тончайшими горизонтальными и несколько утолщёнными вертикальными линиями. Впоследствии этот шрифт довёл до совершенства его сын Фирмен Дидо.

https://vneklas-chas.ru/wp-content/uploads/2020/01/lyudovik-xvi.jpgВ 1777 году Дидо купил типографию, в которой у него появилась возможность реализовать все свои замыслы. Прекрасные издания, набранные изящным шрифтом на тонкой бумаге, быстро прославили типографа. К нему проявил внимание сам король, заказав печать сборника «Коллекция французской классики» в трёх разных форматах. Среди книг, вошедших в этот сборник, были труды Руссо, Расина, Мольера, Лафонтена, аббата Прево… С успехом выполнив этот заказ, Дидо удостоился звания личного типографа Месье (младшего брата короля).

В 1770 году Франсуа-Амбруаз Дидо предложил принять в качестве типографского пункта величину, которая в переводе на привычную нам систему, равняется примерно 0,3759 миллиметрам. За эталон длины, фут, учёный взял размер королевской стопы, а именно 32,48 сантиметров. В дюймовой измерительной системе 1 пункт равняется шестой части линии, линия двенадцатой части дюйма, а дюйм двенадцатой части фута. Соответственно дюйм равнялся приблизительно 2,706 сантиметрам, а пункт, то есть, 1/72 дюйма, равнялся 0,3759 миллиметрам. Новый типографский пункт оказался прост и удобен в использовании. Его с охотой приняли типографы сначала во Франции, а потом и по всей Европе.

Людовик XVI, король, длина стопы которого стала основой для создания типографского эталона

http://www.feelmore.ru/assets/images/articles/2014/09/shtang/letters.jpgСам Дидо, разумеется, исчислял размер шрифтов без учёта миллиметровой метрической системы, которая была признана международной только 20 мая 1875 года. С введением новой системы потребовался миллиметровый эквивалент типографского пункта. Этот перевод осуществил немецкий типограф Герман Бертольд. Именно он рассчитал, что пункт Дидо равен приблизительно 0,3759 миллиметрам. Перевод с футовой на миллиметровую систему не может быть идеально точным, поэтому тот типографский пункт, который сегодня принято называть пунктом Дидо, было бы правильнее называть франко-немецким пунктом. О введении в Германии пункта, рассчитанного Бертольдом, Фридрих Бауэр рассказывает так: «В мае 1879 года все германские словолитни получили типометры длиною в 30 сантиметров; эта длина соответствует с точностью 133 нонпарелям или 798 пунктам»[4].

Типографские литеры

Бывший изначально реальной метрической единицей, с помощью которой рассчитывали длину, с введением миллиметровой системы пункт превратился в исключительно типографский термин. В пунктах измеряют кегль шрифта. Для того чтобы дать определение кеглю, необходимо вернуться к истокам типографии и вспомнить, как был устроен печатный станок.

Металлическая литера крепилась к площадке определённого размера. Величина этой площадки была одинакова для каждой литеры одного набора, независимо от формы и размера литер. Это было необходимо для того, чтобы печатный текст выглядел ровным и опрятным, поскольку при изготовлении литеры и площадки учитывались все элементы, которые может включать буква: точки, аксаны, умляуты, прочие подстрочные и надстрочные знаки. Кегль – это та самая площадка, к которой крепились литеры, и которая помогала сделать шрифт ровным.

https://cdn.pixabay.com/photo/2017/09/09/17/35/books-2732782_1280.jpgНа сегодняшний день термин «кегль» имеет несколько иное определение. В современной типографике кегль – это размер буквы или знака по вертикали, включающий её нижние и верхние выносные элементы. По горизонтали размер шрифта определяется либо с помощью буквы «m», либо с помощью буквы «n». Дизайнер шрифта, разработав написание одной из этих букв, смотрит, сколько в ней пунктов по ширине, и рассчитывает размер остальных букв исходя из этого значения. Выглядит это так. Если высота букв в некоем шрифте равна одиннадцати пунктам, то ширина буквы «n» будет равняться пяти пунктам. Следовательно, шрифт надо делать таким, чтобы на одном дюйме умещалось от десяти до двенадцати символов.

Художественную литературу принято набирать десятым – двенадцатым шрифтом

Существует пять основных кеглей шрифта, которые измеряются в типографских пунктах. Самый маленький кегль, нонпарель, равен шести типографским пунктам, петит – восьми, корпус – десяти, цицеро – двенадцати, а миттель – четырнадцати типографским пунктам. О том, какую роль типографский пункт играет в современном мире, можно заключить из того, что часто шрифт называют именно по размеру кегля, не упоминая его официального названия. Например, говорят, «эта книга набрана десятым шрифтом», имея в виду корпус, и т. д. Каждый из этих кеглей регламентирован определённым государственным стандартом, входит в основную систему набора и имеет своё особенное назначение.

Изначально пробел между строками являлся эталонной величиной, определяющей весь размер шрифта. Пробельный материал назывался шпон и был равен точно двум пунктам. На сегодняшний день у дизайнеров есть возможность задать любое числовое значение для любого элемента шрифта, однако большинство всё же старается ориентироваться на пропорцию, сохранившуюся со времён металлического набора.

Эта пропорция была выработана поколениями типографов, является привычной для читателей и помогает создать на странице красивый текст. Более того, подобные значения применяются и для оформления пробела между словами и знаками в строке. Например, в руководстве Л. И. Гессена «Оформление книги» есть такой совет: «В числах, состоящих из пяти и более цифр, классы отделяются друг от друга пробелами двухпунктовой шпацией, а при нонпарели – однопунктовой»[5].

https://www.freelancejob.ru/upload/144/88549399282783.jpgНе менее важной типографской единицей измерения является квадрат. Он равен четырём цицеро или сорока восьми пунктам. В квадратах измеряется формат печатного издания. Например, большинство газет формата А2 имеют восемь колонок, каждая размером в два с половиной квадрата, газета формата А3 – пять колонок размером в два квадрата и двадцать четыре пункта или шесть колонок размером в два квадрата и двенадцать пунктов.

Подобным же образом измеряется размер текста и для книг. Например, в одном квадрате помещается шесть строк, набранных петитом без шпон. Исходя из этого «по числу букв в строке петита и по общему количеству строк петита определяется отдельно количество петитных знаков. При подсчете же корпуса, вычитается площадь, занимаемая петитом»[6].

Газета формата А2

Кроме того квадратом называется и пробельный материал, который различается по кеглю (он может быть равен от одного до шестнадцати пунктам) и длине (она может быть равна одному квадрату, половине квадрата или трём четвертям квадрата). Стандарты величины пробельного материала, как и величин, характеризующих размер шрифта, формат книги и т.д. установлены https://aeslib.ru/wp-content/uploads/2017/09/9_1_m.jpgГОСТом.

На сегодняшний день пункт Дидо используется для измерения размера шрифта в Континентальной Европе, в том числе и в России. В нашей стране пункт Дидо был принят за эталонную типографическую величину в конце XVIII века. Несмотря на то, что эта единица измерения принималась как реальный пункт, принадлежавший дюймовой системе, об этом довольно скоро забыли.

Московская типография XVIII века

Изначально в нашей стране пользовались аршинной системой измерений. Дюймовая система была введена в России в 1835 году, и к моменту появления пункта Дидо в русских типографиях люди ещё к ней не привыкли. Притом, эта система не была скопирована с английской, в ней остались такие величины как локоть, пядь, аршин. К этим величинам добавили дюймы, линии и футы, создав таким образом уникальную систему измерения.

Кроме того, для формирования русской системы величин в качестве эталона длины выбрали английский фут, а не французский. Поэтому, можно сказать, что в России пункт всегда был специфической типографской мерой, почти не соотнесённой с дюймовой системой измерения. С течением времени типографы, наши соотечественники, совсем забыли о происхождении пункта Дидо.

В этом смысле очень показательным выглядит издание «Справочника полиграфиста» 1971 года, в котором типографский пункт определён как 1/2660 м, а не 1/72 дюйма. Такой отход от исторических фактов был, однако верным, поскольку пункт, пользовавшийся в России XX века был тем самым, который измерил Герман Бартольд, то есть, несколько отличным от оригинального пункта Дидо.

https://5bucks.ru/wp-content/uploads/2020/06/DTvpLvKWsAASiDp.jpgНа сегодняшний день в нашей стране действует ГОСТ, согласно которому шрифт литературно-художественных изданий не должен быть меньше девяти пунктов в высоту, шрифт научных и научно-популярных изданий не может быть меньше восьми пунктов, высота шрифта справочников и энциклопедий должна превышать 7 пунктов. В отдельных случаях допускается набирать текст энциклопедической статьи шрифтом высотой в 6 пунктов. Это возможно, если объём статьи равен 1500 знаков или меньше. Если текст набирается на газетной бумаге, то шрифт надо увеличить на один пункт по сравнению со стандартным. Так, например, если некоторый роман печатается на газетной бумаге, то его текст должен быть набран шрифтом, как минимум десять пунктов высотой.

В континентальной Европе для измерения размера шрифта пользуются пунктом Дидо

В англоязычном мире есть другой пункт, называемый пунктом Пика или пунктом Хоукса.

ПУНКТ ПИКА И КОНФЛИКТ ДВУХ ТИПОМЕТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ

Почти во всём мире, за исключением стран СНГ, входящих в Таможенный союз, и ряда других стран Евразийского континента, в типографике пользуются пунктом Пика или, как его ещё называют, пунктом Хоукса. Иногда можно встретить и третье название – англо-американский пункт. Эту единицу измерения предложил в 1878 году английский типограф Нельсон Хоукс, поэтому типографическая система, основанная на ней, названа его именем.

https://3.bp.blogspot.com/-Xr3u6ZEH6dM/VN5FfcK3pYI/AAAAAAAADBI/wy1HGbT_u3g/s1600/cover.jpgХоукс, родившийся в 1840 году, с детства был увлечён книгами и мечтал печатать их самостоятельно. В шестнадцать лет он стал помощником типографа в своём родном городе Милуоки, а в восемнадцать лет уже открыл собственную газету. К 1874 году у Хоукса образовалось достаточное состояние, которое позволило ему переехать в Сан-Франциско и вместе с Шефилдом, Уайтом, Мардером, Скофилдом и Люзом, владельцами словолитни «Marder, Luse, & Co.» основать свою словолитню «Pacific States Type Foundry».

Книга с образцами шрифтов, отлитых в «Pacific States Type Foundry»

К 1877 году Нельсон Хоукс пришёл к мысли о введении нового типографского пункта. Он разработал новый стандарт измерения шрифта, исходя из того, что в дюйме должно содержаться семьдесят два пункта. Поскольку французская и английская дюймовые системы не совпадали, то типографской пункт, рассчитанный по французской системе, оказался несколько больше реального английского пункта. Это замечание было важным и полезным, поскольку в англоязычном мире миллиметровую систему приняли с трудом, и дюймовая система продолжала сохранять своё значение в повседневной жизни людей и в профессиональной деятельности всех специалистов, которым приходилось иметь дело с вычислениями.

Разница между французским и английский пунктом была заметна. Это связано с тем, что в те времена, когда основной единицей измерения длины был фут, в каждой стране существовал свой эталон этой меры. Более того, свой особый фут был во многих городах. Например, французский парижский https://nashaucheba.ru/docs/46/45314/conv_1/file1_html_67d4973c.pngфут и французский королевский фут имели разную длину.

Типометрическая линейка Дидо

Дидо, как известно, рассчитал свой пункт, отталкиваясь от значения королевского фута, так что пользоваться типографским эталоном было не очень удобно даже современным соотечественникам Франсуа-Абруаза. Англоязычным типографам, совершенно не знакомым с французской дюймовой системой, работа с пунктом Дидо казалась ещё менее удобной. Любая дюймовая линейка в Америке была напечатана на основе другой системы, и типографам приходилось заказывать специальные типометрические линейки, без которых они не могли работать.

Распространённость дюймовой системы в англоязычном мире и сегодня значительна, именно поэтому там до сих пор пользуются пунктом Хоукса. В Англии не смотря на более решительные, чем в США, меры борьбы против старой дюймовой системы, до сих пор дорожные указатели содержат информацию о ярдах и милях пути. В большинстве художественных произведений, написанных англоязычными авторами, когда речь идёт о длине, её значения указаны в дюймовой системе. Например, в книге «Ужас Амитивилля» так описывается эллинг, находящийся на купленном главными героями участке: «За новым домом и гаражом располагался эллинг площадью 45 на 22 фута. Лютцы нашли применение и ему. У Джорджа была двадцатипятифутовая моторная лодка для отдыха и быстроходный катер пятнадцати футов длиной»[7].

Новый типографский пункт Нельсон Хоукс разработал, отталкиваясь высоты шрифта, набранного двенадцатым кеглем. Этот шрифт и в те времена был, и сегодня является одним их основных. Он удобочитаем, его размер достаточно крупный для того, чтобы человек мог читать текст продолжительное время, не испытывая дискомфорта. При этом цицеро довольно компактный шрифт, так что страница, набранная им, не выглядит полупустой. Количество слов в строке и строк на странице, напечатанной двенадцатым кеглем, именно такое, какое необходимо для красивого внешнего вида издания.

https://olden.rsl.ru/dataphotos/c/c5/c5ef738a9aaa9ac10b477e1ff0d6f442.jpgВ англо-американской типографской системе, сложившейся до принятия пункта Дидо, величина буквы, набранной шрифтом цицеро, называлась пайка (pica). Зная, что пункт – это шестая часть пайки, Хоукс рассчитал величины всех известных ему кеглей шрифта. Пункт в английской системе исчисления равен примерно 0, 353 мм. Соответственно пайка оказалась равна приблизительно 4, 24 мм.

Первая в мире книга, набранная шрифтом цицеро. Цицерон, «Об обязанностях», типография Пауля Шёффера

Так появился новый типографский пункт. В России его принято называть пунктом Пика, – это транслитерация слова «пайка». Однако пункт, изобретённый Хоуксом, а, точнее, его пайку, американцы приняли не сразу.

Впервые типограф предложил новую пайку в 1877 году совладельцу своей словолитни Мардеру. Ему сразу не понравилась эта идея, поскольку ради новых стандартов пришлось бы переделывать всё оборудование и нести из-за этого убытки. Пункт Дидо, по мнению Мардера, прекрасно подходил для американской типографики, тем более, что, будучи больше английского пункта, он делал шрифт более крупным, а, значит, более приятным для чтения. Чисто математические аргументы Хоукса о необходимости стандартизации типометрической системы казались его партнёру несерьёзными.

Всё изменилось около 1879 года, когда словолитня Мардера «Marder, Luse, & Co.» сгорела. Почти всё оборудование было уничтожено огнём, и ему пришлось заново выстраивать свой бизнес. В этот момент Хоукс снова предложил Мардеру ввести новый стандарт шрифта. Теперь он обосновывал своё предложение по-другому: он говорил, что после пожара восстановленной компании будет нелегко справляться с конкурентами, для этого нужно что-то особенное. Если это будет новый размер шрифтов, который можно без затруднений измерить привычным для американцев пунктом, то типографам захочется делать заказы именно у Мардера. Остальные словолитни тоже передут со временем на новый стандарт, но им придётся переделывать своё оборудование, теряя на этом деньги, в то время как у «Marder, Luse, & Co.» оборудование будет изначально настроенным на новые размеры.

На этот раз Джон Мардер согласился с доводами партнёра и заказал оборудование, настроенное на новые размеры. Вскоре после этого такое же появилось и у «Pacific States Type Foundry». Как Хоукс и предполагал, новая пайка стремительно завоевала популярность в типографиях США. Она быстро вытеснила пункт Дидо, про который американские типографы забыли уже в первое десятилетие после введения нового стандарта.

Почти в то же самое время, когда Хоукс рассчитал новые размеры шрифтов, желая, чтобы типографам было удобно работать в дюймовой системе, в Америку пришла миллиметровая измерительная система. Ставший уже привычным новый пункт, решили перевести в международную систему. Это было сделано в 1886 году, и типографский пункт Хоукса оказался равен 0,3514 миллиметрам. Новое значение опять не совпало с английским пунктом.

https://1.bp.blogspot.com/-EeKrfa8xDh4/VN5FiiJhfgI/AAAAAAAADBQ/lz1z_D-BlRQ/s1600/archer.jpgТем не менее, типографы согласились принять новую единицу измерения, которая получилась на три сотых меньше пункта Дидо. Если сравнить книгу, изданную во Франции, Германии или России и книгу, выпущенную в США, Англии или Австралии, разница окажется заметной. Например, шрифт цицеро в системе Дидо равен 4,51 мм, а пайка в англо-американской системе равна 4,21 мм. С этим связаны определённые трудности печати на иностранных языках. Разумеется, что если в парижской типографии выпускают книгу на английском языке, величина шрифта всё равно рассчитывается по системе Дидо. То же самое происходит, когда в США печатают книгу на любом европейском языке, – шрифт измеряют по американским стандартам.

Образцы шрифта, отпечатанные Хоуксом с учётом обновлённого пункта

Однако такая книга выглядит не очень красиво на фоне книг на европейских языках, отпечатанных в Европе. Если американское издательство планирует продавать книги за рубеж, это превращается в проблему, так как европейцам шрифт, набранный в системе Пика, кажется мелким и неприятным. Ниже приведена таблица соответствия размеров шрифтов в пунктах и миллиметрах по системам Дидо и Пика:

Название

Величина в пунктах

Система Дидо, мм

Англо-американская шрифтовая система, мм

Бриллиант или 1/4 цицеро

3

1,127819549

1,058334

Диамант или полупетит

4

1,503759398

1,411112

Перл

5

1,879699248

1,76389

Агат

5,5

2,067669173

1,940279

Нонпарель

6

2,255639

2,116668

Петит

8

3,007519

2,822224

Боргес

9

3,383458647

3,175002

Корпус

10

3,759398

3,52778

Малая пика

11

4,135338346

3,880558

Миттель

14

5,263157895

4,938892

Терция или треть квадрата

16

6,015037594

5,644448

Парагон

18

6,766917293

6,350004

Текст или Двойной корпус

20

7,518796992

7,05556

Двойная малая пика

22

8,270676692

7,761116

Двойное цицеро или 1/2 квадрата

24

9,022556391

8,466672

Малый канон

32

12,03007519

11,288896

Современные процессы, связанные с глобализацией и взаимопроникновением культур ставят перед типографикой новые задачи. Всё очевидней становится необходимость всеобщей стандартизации типометрических систем. Относительно недавно в США подобная попытка была предпринята.

В восьмидесятых годах прошлого века, работая над созданием языка PostScript, недавно основанная компания Adobe, исходя из величины английского фута, вычислила величину пункта в миллиметрах. Он оказался равен 0,352777... миллиметрам. Это самое точное соответствие реальному английскому пункту, включённому в дюймовую систему.

Сегодня эта величина используется во всех программах вёрстки и дизайна по умолчанию. Это значит, что большинство современных изданий, набранных на компьютере, соответствует стандартам англо-американской дюймовой системы. Насколько это удобное соответствие однозначного мнения среди типографов нет. Точное равенство типографского пункта пункту как единице измерительной величины было важно в XVIII – XIX веках, когда дюймовая система была в широком употреблении. На сегодняшний день, когда все страны мира хотя бы частично перешли на миллиметровую систему, и от дюймов постепенно отвыкают, проблема соответствия типографского и реального пунктов кажется не очень актуальной.

Наоборот, измерение типографских величин в дюймовой системе только усложняет работу со шрифтами. Сотые доли миллиметра – величина некрасивая и неудобная, не позволяют рассчитать формат страницы с высокой точностью. Все иллюстрации предоставляются авторами в миллиметровом формате, подогнать их размер к дюймовым значениям почти невозможно, а значит, на одной и той же странице появляются элементы, величины которых измерены в разных системах исчисления. При этом задача дизайнера – совместить текст с иллюстрациями таким образом, чтобы итоговый макет выглядел красиво.

Существует ещё одна проблема – сегодня не все тексты набираются на компьютерах. Очень большое количество разных изданий до сих пор публикуется наборным методом. Следовательно, в каждой стране существует как минимум два стандарта измерения типографских величин. Так, в России это пункт Дидо и пункт Adobe, в США это пункт Adobe и Пункт Пика, в некоторых странах в употреблении находятся все три величины. Очевидно, что это создаёт определённые неудобства.

История типографского пункта ещё не закончена, его ждёт дальнейшее развитие и стандартизация. Скорее всего, уже в этом веке будет предпринята попытка привести пункт к ровному значению в миллиметровой системе. Всё больше типографов видят необходимость подобного шага. Однако пока неизвестно, какую величину примут за новый эталон, в какой программе разработают новую шкалу значений и как это отразится на типографике.

Пока все дизайнеры, типографы, авторы, и все люди, каким-либо образом связанные с издательским делом, обязаны хорошо разбираться в разных типометрических системах. Чтобы не спутать разные единицы измерения, надо всегда учитывать, каким пунктом измерялся шрифт в той или иной книге. Так как пункт является основой квадрата и более крупных типографических величин, изначально небольшое расхождение в значениях пункта системы Дидо и пункта системы Adobe приобретает значительные последствия.

Если в качестве единицы принят более крупный пункт, то и книга получается более крупного формата. Соответственно, немного по-другому выглядит и расположение текста на странице, и интервалы между строками и словами. Чтобы получить хорошую красивую книгу, надо помнить, что типографский пункт – ядро всего книжного макета, и в издании от его величины зависит очень многое.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Без типометрии сегодня невозможно представить типографику. Стандартные шрифты, размеры печатных изданий, размеры пробелов между словами и строками – всё измеряется в пунктах и квадратах. Для того чтобы красиво сделать книгу, журнал или газету, необходимо тщательно рассчитать размер шрифта, подходящий к желаемому формату издания. Читатель, не знакомый с принципами типометрии, тем не менее, видит, красиво ли свёрстана книга. От этого напрямую зависит его желание читать эту книгу или нет.

Дело в том, что любое издание, напечатанное без учёта принципов типометрии, выглядит очень неаккуратно. Такую книгу не хочется читать, такую газету не хочется брать в руки. Несоблюдение правил измерения шрифта – это неуважение типографа в первую очередь к себе. Следовательно, каждый человек, желающий изучить типографское дело, в первую очередь должен познакомиться с принципами типометрии.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Бауэр Ф. Руководство для наборщиков : С рис. и примерами в тексте и 16 табл. акцидент. примеров в красках / [Соч.] Фридриха Бауэра; Пер. со 2-го нем. испр. изд. и доп. В. Анисимов и Т. Шиварс. — Санкт-Петербург : т-во Р. Голике и А. Вильборг, 1911. — XVI, 358 с.
  2. Бурдун Г.Д., Справочник по Международной системе единиц. — М., 1971.
  3. Владимир Кричевский. Типографика в терминах и образах. — М.: Слово, 2000. — Т. 1. — 144 с. — ISBN: — 5-85050-238-6.
  4. Гессен Л. И. Оформление книги : Руководство по подготовке рукописи к печати / Л. И. Гессен. — 2-е изд. — [Ленинград] : Соцэкгиз. Ленингр. отд-ние, 1935 (тип. «Печатный двор»). — 335 с.
  5. Кнабе Г.А. Энциклопедия дизайнера печатной продукции. Профессиональная работа. — М: Издательский дом "Вильямс", 2006. —ISBN 5-8459-0906-6.
  6. Кулак М.И. Технология полиграфического производства / М.И. Кулак, С.А. Ничипорович, Н.Э. Трусевич. — Минск: Беларус. Навука, 2011. — 371 с.: ил.
  7. Малышкин Е.В., Мильчин А.Э. Настольная книга издателя. — М: ООО "Издательство АСТ", 2004. — 811 с.
  8. Полянский, Н.Н. Основы полиграфического производства / Н.Н. Полянский. — М.: Книга, 1991. — 360 с.
  9. Цигельман, Т. Е.; Сидорова, А. В.; Таль, Г. А. Справочник полиграфиста Издательство: М.: Книга, 1971. — 536 с.
  10. Ян Чихольд. Новая типографика. Рководство для современного дизайнера/Ян Чихольд:[пер. с нем. Л. Якубсона]. — М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2011. — 244 с.: 130 ил. — ISBN: — 978-5-98062-039-4.
  11. Энсон Д. Ужас Амитивилля / Джей Энсон ; [пер. с англ. Е. Фельдмана]. — М. : Группа Копаний «РИПОЛ классик» / «Пальмира», 2020. — 287 с. — (серия Pocket&Travel). — ISBN: — 978-5-386-12825-8.
  1. Ян Чихольд. Новая типографика.— М., 2011. —с. 18.

  2. Владимир Кричевский. Типографика в терминах и образах. — М., 2000. — Т. 1. — с. 49.

  3. Ян Чихольд. Новая типографика.— М., 2011. —с. 19.

  4. Бауэр Ф. Руководство для наборщиков. — СПб., 1911. — с. 14.

  5. Гессен Л. И. Оформление книги. — [Ленинград] : Соцэкгиз. Ленингр. отд-ние, 1935. — с. 32.

  6. Там же. — с. 38.

  7. Энсон Д. Ужас Амитивилля. — М., 2020. — с. 22.