Автор Анна Евкова
Преподаватель который помогает студентам и школьникам в учёбе.

Проблема ответственности личности за культуру речи (Культура речи)

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ

В современном обществе одним из основных факторов взаимопонимания между людьми является общение, поэтому культура речевого поведения важна всем без исключения, а в частности тем людям, чья деятельность тем или иным образом связана с общением. Ведь обращая внимание на то, как говорит и пишет человек, можно понять уровень его внутренней культуры.

Для правильного и грамотного общения существует специальный предмет, как русский язык и культура речи. Изучив данную дисциплину, человек начинает правильно реализовываться в жизни как личность, тем самым показывая свою индивидуальность.

Культура речи - это понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения. Кроме того, в современном мире сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи (и устной и письменной), умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения. От того, насколько умело осуществляется речевая деятельность, зависит успех любой профессиональной деятельности.

Как раздел науки о языке, культура речи сформировалась относительно недавно. Причиной ее возникновения можно считать социальные изменения, которые происходили и происходят в нашей стране. Участие народа в общественной деятельности государства требует повышенного внимания к его уровню речевой культуры.

Таким образом, данная тема исследования на сегодняшний момент особо актуальна, тем более в таком быстро развивающемся обществе.

Язык со временем становится все более развитым и обширным в литературе, а значит культурнее. В культурной речи существует сохранение и более развитое совершенствование литературного языка. С помощью литературного языка люди накапливают знания и двигаются дальше. Культурная речь всегда помогала человеку найти взаимопонимание между людьми, как в производственных видах деятельности, так и в духовном общении. Общаясь культурно, люди делают правильный выбор в направлении достижения своей цели (коммуникативных задач).

В нашем обществе существует такая проблема, как неправильное общение между людьми, т.е. нет взаимопонимания. Она возникает от того, что человек не возлагает на себя ответственность за существующее культурное общение. Чтобы исправить эту ситуацию человеку необходимо проникновенно изучить культуру речи. Тем самым, поняв её, человек становится более общительным, открытым и предприимчивым в своих дальнейших задачах.

Целью данной работы является рассмотрение особенностей речевой культуры и ее влияние на этику общения, а также проблематика ответственности личности за культуру речи.

В данной работе будет изложено понятие «культура речи», проанализируем значимые проблемы в культуре речи, а именно, жаргонизм и выявим процесс взаимодействия культуры речи и этики общения.

ГЛАВА 1. Культура речи

§ 1. Культура речи

Различают 2 уровня речевой культуры – низший и высший. Для низшего уровня достаточным является соблюдение норм русского литературного языка. Различают лексические, фонетические, грамматические, морфологические и синтаксические нормы. Лексические нормы, т. е. значения слов можно найти в толковых словарях, другие нормы объясняются в различных пособиях по грамматике, орфоэпии и пр.

Речь называется правильной, если человек правильно произносит слова, правильно употребляет формы слов, правильно строит предложения. Хотя этого может быть мало. Речь может быть правильной, но не соответствовать целям общения. Хорошая речь содержит, по меньшей мере, следующие признаки: разнообразие, богатство, выразительность, а также точность употребления слов. Богатство речи характеризуется использованием огромного словарного запаса, различных морфологических форм. Употребление сложных синтаксических конструкций также свидетельствует о разнообразии речи. Выразительность речи достигается путем поиска и подбора языковых средств, которые соответствуют целям и условиям общения. Выбор средств, которые помогают наилучшим образом отразить содержание высказывания, которые раскрывают его основную идею, характеризуют точность речи. Культурного человека отличает высокий уровень речевой культуры. Необходимо совершенствовать свою речь. В настоящее время огромную популярность получают средства массовой информации. Для многих это основной источник получения информации. Дикторы радио, телеведущие должны быть своего рода примером, так как в какой-то степени они несут ответственность за культурный уровень широких народных масс. Духовная составляющая человеческой культуры связана с речью в разных ее формах. Внутренний мир индивидуума проявляется в речи: это и интеллект, и чувства, эмоции, воображение, и фантазия, и нравственное отношение, вера. Все разнообразие связано с внутренней и внешней речью, с культурой речи. Лидирующее положение в речи всегда занимал языковой материал. Выбор слов и словосочетаний, грамматически и логически правильное построение предложений, разнообразие языковых средств и приемов являются характерным, как и для речи оратора, так и для научных докладов. Основным показателем уровня образованности и культуры была правильная речь.

В настоящее время умение правильно говорить, четко и красиво излагать свои мысли важно для различных сфер жизни социума. Именно поэтому можно говорить о связи литературного языка с понятием культуры речи.

Различают 3 составляющих аспекта понятия культуры речи: нормативный, коммуникативный, этический.

Нормативный аспект предполагает, прежде всего, правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями в качестве образца. Языковая норма - это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. Однако, определение «правильности» или «неправильности» культуры речи не является основным. Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем её многообразии. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных с точки зрения литературных норм, но не достигающих цели. Обеспечивается это тем, что норма регулирует в большей мере чисто структурную, знаковую, языковую сторону речи, не затрагивая важнейших отношений речи к действительности, обществу, сознанию, поведению людей.

Ещё одной функцией культуры речи является определение коммуникативных задач языка. Важность коммуникативной стороны можно считать главной категорией культуры речи. Здесь можно рассматривать такие качества речи, как её разнообразие, богатство, точность и понятность речи, логичность изложения и выразительность. Четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, безусловно, повышают уровень профессионального общения людей.

Ну и третьим аспектом культуры речи является этикет как внешняя оболочка высказывания. Этикет подразумевает правильное использование лексических единиц и соответствие тому или иному стилю. Эмоционально окрашенная лексика не сочетается с научным или официально-деловым стилем. Выбирая то или иное слово, необходимо учитывать не только его лексическое значение, но его стилистическую и экспрессивную окрашенность. Правила речевого поведения, этические нормы речевой культуры являются одним из важнейших компонентов профессионального общения. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет, а именно, речевые формулы приветствия, просьбы, благодарности, поздравления и т.п., а также обращение на «ты» и «вы», выбор полного или сокращенного имени, формы обращения и многое другое.

Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения и другие формы, оскорбляющие достоинство участников общения или окружающих людей.

Люди разных возрастных и профессиональных категорий, по - разному воспринимают и пользуются этической стороной культуры речи. Этикет также следит за нормами использования специфической лексики (например, нецензурной лексики). Недопустимо, чтобы определенные, особые лексические единицы одного стиля смешивались с единицами другого стиля. Нормативность культуры речи связывает между собой коммуникативную функцию и этический компонент культуры речи. Язык – постоянно изменяющаяся система. Лексика, которая была ненормативной, с течением времени может изменить свое положение, став более или менее используемой в соответствии с нормами литературного языка.

Таким образом, задачей теории культуры речи является фиксирование любых изменений в языке. Также культура речи должна привлечь внимание к использованию слов, отчасти непонятных широким массам. К ним можно отнести использование иностранных слов, профессионализмов.

Правильность речи, ее богатство, четкость и точность выражения мысли, использование различных приемов делают устное слово более эффектным и действенным.

Тем самым, мы можем говорить о том, что культура речи - это соблюдение сложившихся в обществе норм литературного языка (правильность произношения, формообразования, построений предложений, употребления слов в их принятом значении и принятой сочетаемости).

§ 2. Речевая культура человека

Высокий уровень речевой культуры - неотъемлемая черта культурного человека. По речи судят об уровне культуры личности и всего общества. Речевая культура человека - это отношение человека к знаниям о языке и знаниям вообще, стремление или его отсутствие к их расширению, умение или неумение пользоваться полученными знаниями. Культура речи затрагивает не только процесс её создания (говорение, письмо), но и её восприятие (слушание, чтение). Для того, чтобы структура речи приняла необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен владеть совокупностью нужных навыков и знаний. Таким образом, речевая культура отражает степень усвоения и соблюдения культурных норм в процессе передачи и восприятия речевого сообщения, применения знаний, способствующих эффективности данного процесса в ситуациях повседневного общения. В содержательном аспекте она включает в себя знание образцов совершенной речи, знание речевого этикета, знание психологических основ речевой коммуникации. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями в качестве образца, поэтому понятие типа речевой культуры представляется исключительно важным для современного состояния общества и его культуры.

Постепенно возникали различные типы речи и виды красноречия. Типы речи можно классифицировать согласно тому, к какой сфере деятельности относится оратор и аудитория слушателей. Выделяют от восьми до десяти видов речи.

1. К политическому типу речи относятся лозунги, призывы, пропагандистские и агитационные выступления, доклады партийных руководителей на собраниях, жанры СМИ.

2. Военный тип общения (или красноречие военных) подразумевает приказы, призывы, мемуары. К данному типу речи можно отнести и письма командующего родственникам погибших солдат, радиосвязь.

3. Общение дипломатов основывается на дипломатическом этикете с соблюдением норм. К этому типу речи можно отнести переговоры, корреспонденцию. Для данного типа обязательно умение должного, юридически верного составления документов, умение сглаживать ситуацию.

4. Деловые встречи, деловая документация (финансовые отчеты, юридические акты, планы и программы), телефонные контакты относятся к деловой речи.

5. Красноречие университетских лекторов, профессоров и академиков встречается на лекциях, семинарах, конференциях. Также используется при написании творческих работ, исследований, конспектов, при защите курсовых и дипломных работ.

6. Сфера юриспруденции и судебного дела включает в себя тексты различных законов, уставов, кодексов. К данному типу речи относятся юридические консультации, допрос свидетелей, речь защиты и обвинения, судебный процесс.

7. Педагогический тип общения – это различные объяснения, беседы, комментарии учителя, ответы учащихся, сочинения, изложения и эссе как литературное творчество, этапы занятия.

8. Тип речи, связанный с духовной и нравственной стороной жизни – это различные проповеди, исповеди, молитвы.

9. Повседневное общение проявляется в разговорах друзей, знакомых, близких, обсуждение интересующей проблемы родителями и детьми, переписка.

10. Внутренняя речь (или речь про себя) представляет собой воспоминания, рассуждения, спор, мечты и фантазии, мысленное планирование высказывания.

Данные типы речи требуют осмысления, контроля, что является непосредственно культурой речи. Некоторые типы речи, красноречия складывались в течение многих лет и даже веков. Некоторые типы, например внутренняя речь, появились недавно. Надо отметить, что диалог с собой имеет большое значение в жизни человека, культура внутренней речи, мысленное обращение к своему второму «я» является гарантией успешной внешней речи, т. е. звучания или написания.

ГЛАВА 2. Проблемы культуры речи

§ 1. Проблемы культуры речи в современном мире

Известно, что если человек умеет правильно, красиво говорить, грамотно писать, его считают образованным. Язык как самостоятельная система живет, развивается и меняется под влиянием времени. Строение языка с давних времен было объектом внимания ученых. В языке все подчиняется закономерностям. Их изучение позволяет языковедам создавать грамматические правила, в том числе правила правописания и произношения. Не всегда удается выразить мысли ясно, четко, образно. Этому умению нужно терпеливо и упорно учиться. Так, А.Н. Толстой говорил: «Язык – орудие мышления. Обращаться с языком кое-как – значит, и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно»[1].

Таким образом, нельзя отрицать тесную взаимосвязь языка и общества. Язык не может существовать без общества, а общество – без языка. Человек должен бережно относиться к культурному наследию общества, в том числе и к русскому языку. Показателем культуры общества и отдельного человека, безусловно, является культура речи. Так, по мнению профессора Б.Н. Головина, «качествами хорошей речи являются: правильность, точность, чистота, ясность, логичность, богатство, выразительность, уместность»[2].

Проблемы культуры речи возникали на протяжении всей истории развития человеческого общества. Литературный язык современного общества нуждается в защите, мы должны беречь его от засорения жаргонизмами, вульгаризмами, штампами, иноязычными заимствованиями, от всего, что ведёт к его оскудению.

Одной из актуальных проблем культуры речи на современном этапе является чрезмерное употребление жаргонизмов. Понятие жаргона в настоящее время используется вместе с термином «сленг», который всё чаще встречается в современной русской филологии. Эти два понятия рассматриваются как взаимозаменяемые.

Молодёжный сленг представляет собой интересный лингвистический феномен. Это социальный диалект людей определённого возраста примерно от 12 до 22 лет, противопоставляющих себя взрослым и всей официальной системе. Он используется в среде городской учащейся молодёжи, а также в отдельных замкнутых социальных группах. Молодежный сленг создаётся на основе общенационального языка, заимствуя его фонетическую и грамматическую основу.

Говоря более подробно, то обращаясь к истории развития русского молодёжного сленга, насчитывается четыре волны: первая - 20-ые годы прошлого века, исторические события в России: революция 1917 года, гражданская война – разрушили не только общественную структуру, но и способствовали появлению новых литературных норм. С появлением армии беспризорных, речь учащейся молодёжи окрасилась «блатными» словечками, заимствованными у них. В языке тоже происходит своеобразная «революция».

Вторая волна – это 50-е годы, время появления «стиляг», которые копировали моду США. Вместе с этим явлением происходит и заимствование американского сленга: «стилять» – танцевать, «чувак» – свой парень, стиляга.

Третья волна - 70-80-е годы, которые называют периодом застоя. В это время появляются неформальные молодёжные движения, «хиппи» создали свой сленг, который был противостоянием существующей официальной идеологии. В русском языке появляется много иностранных слов, большей частью английских: «Герла» - девушка, уменьшительное – «герленыш»; «хипповать» – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами.

Четвёртая волна - 80-90-е годы. Время перестройки и развала СССР, переходный период, для которого характерно отсутствие официальной морали, пропаганда вседозволенности. Изменения в языке происходили естественным образом, но для чистоты языка они были неблагоприятны. В газеты, на телевидение хлынул поток слов из лексики «новых русских», зон, подворотен. «Беспредел», «общак», «стрелка», «тусовка», «стволы», «зелень» - вот слова, которые отражают особенности языка этого времени.

Последняя волна - это конец 90-х и до сих пор. Время развития компьютерных технологий, интернета. Всё это оказало влияние на развитие молодёжного сленга в наши дни: «кент»- друг, приятель, «твикс» - двойка, низкий бал по пятибалльной системе и др.

Молодёжный сленг 21 века приносит в язык всё то, что противоречит традиции. Он отражает речь СМИ, компьютерный жаргон, городские просторечия, английский язык и воровской жаргон.

Помимо этого, нельзя не заметить и ещё одну актуальную проблему культуры речи современного общества, которая касается широкого распространения просторечных слов и выражений, распространенных в русском языке ещё в советский период. Необходимо заметить, что многие слова, которые мы считаем в настоящее время просторечными, таковыми не являлись в более ранние периоды.

Просторечные выражения и слова, используемые в речи без меры, являются её существенным недостатком, например, в официально-деловом общении.

В чём же причина использования просторечных слов и выражений? Безусловно, она заключается в ограниченности словарного запаса и необходимости придания сказанному эмоциональной окраски. Просторечная лексика представляет собой слова со стилистически сниженным, грубым и вульгарным оттенком, которые не входят в литературную речь. Можно сказать, что это нелитературная лексика, которая используется в устной обиходной речи, она при этом не считается грубой и не обладает особой экспрессией. Например, «вдосталь», «вовнутрь», «ихний», «задаром», «покамест», «умаяться», «ляпнуть», «белиберда», «работяга», «башковитый» и др. К просторечиям можно отнести и неправильное произношение слова или образование его формы. Таких примеров достаточно, мы часто слышим: «бегит» вместо «бежит»; «хочем» вместо «хотим»; «ляжь, ляжьте» вместо «ляг, лягте»; «ложить» вместо «класть»; «едь, ехай» вместо «поезжай»; «ихний» вместо «их» и т.д.

Подводя небольшой итог вышеизложенного, можно сказать, что эти слова портят нашу речь. Необходимо избегать употребления просторечных слов и выражений.

Сегодня более половины всех новых слов составляют иноязычные слова современного русского языка, большей частью это слова англоязычного происхождения. Это обусловлено резкой сменой политического и идеологического курса России: «фонд», «спонсор», «триллер», «рейтинг», «спикер», «бартер» в русском языке стали употребляться совсем недавно вместе с но­выми понятиями и реалиями, безусловно, это является одной из самых главных причин заимствования.

Непонимание точного смысла иноязычных слов связано с неправильным их использованием, это приводит к тавтологии: двигать вперед прогресс, предсказать прогноз, странный парадокс, первый дебют и т.д.

Употребленное не к месту «чужое» слово, да к тому же в неверном или неточном значении, снижает качество речи говорящего и эффективность всего выступления.

Таким образом, недостаточная речевая культура снижает успех деятельности любого профессионала, который должен помнить о главных качествах культурной речи:

1. Правильность речи, то есть соответствие принятым в определенную эпоху литературно-языковым нормам: произношения, ударения, образования и употребления грамматических форм, словоупотребления.

2. Точность – коммуникативное качество речи, проявляющееся в использовании слов в полном соответствии с их значением.

3. Ясность – качество речи, обеспечивающее адекватное понимание сказанного.

4. Уместность – соответствие слов и выражений целям и условиям общения.

5. Логичность речи, то есть соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей» (Чернышевский)[3].

6. Простота речи, то есть безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, «красивостей» слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания» (Л. Толстой)[4].

7. Чистота речи, то есть устранение из нее слов нелитературных, диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных.

8. Живость речи, то есть отсутствие шаблонов; выразительность, образность, эмоциональность.

9. Благозвучие речи, то есть соответствие требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковой стороны.

В любом случае в основе правильного письма лежат навыки грамотной речи и соблюдение норм литературного языка. Правильно говорить – это умение. Прежде всего, необходимо определить, что ты хочешь сказать. Умение точно и четко формулировать свои мысли надо совершенствовать. Ведь прежде чем мысли, идеи получат выражение на бумаге, необходимо обдумать и сформулировать то, о чем пойдет речь в голове.

§ 2. Ответственность личности за культуру речи

Следует отметить, что в последние 10-15 лет речевой профессионализм, культура речи, любовь к языку стали не популярны. Телевидение и радио культивируют просторечие. Жанр художественного и литературного чтения увядает. Реклама безумствует. Нормативная речь как образец - за редчайшим исключением отсутствует.

Все эти процессы, происходящие с языком и активно его меняющие, необходимо исследовать, анализировать и в результате пытаться сохранить (с учётом новых преобразований) языковые традиции.

К примеру, избавиться от слов паразитов можно за неделю - внимательного «надзора» за своей речью, борьба со скороговоркой основана на вдумчивости, осознании смысла проговариваемого текста, очищение речи от неправильных ударений и словосочетаний (звОнит» вместо звонИт, «соскучился по Вам» вместо соскучился или скучаю, «без понятия» вместо не имею понятия, не знаю) требует внимания к языку в целом и к своей речи в частности.

Совсем уходит практика работы со словарями, энциклопедиями, умение использовать огромный опыт и знания, накопленные многими поколениями учёных. Не все понимают, что речь является не только средством общения, но и выражением душевного и интеллектуального богатства.

Одной из самых распространённых речевых ошибок является неадекватность, а порой незнание точного толкования слова (иллюзия понятности).

Слова и их истинные значения в современном молодёжном языке часто не совпадают, а приобретают иной, вымышленный смысл. Однако повсеместное неверное использование таких слов, в какой-то мере закрепляет их право на существование, относя их к частому употреблению в обществе.

Возьмём для примера слово «пафос». Толковый словарь под редакцией Д.Н. Ушакова даёт такое определение: страстное воодушевление, энтузиазм, вызванный чем-то, воодушевляющий, творческий источник, основной тон[5]. Толкование данного слова современным выпускником школы значительно отличается: пижонский, исключительный, принадлежащий к высшему обществу (пафосный клуб, пафосный прикид (одежда), пафосный магазин).

Что это, нежелание разобраться? Невозможность собственного суждения? Отсутствие внимания к родной речи? Вероятно и первое, и второе, и третье, а главное - нежелание обратить внимание, задуматься! - «А что такого, ведь меня и так понимают!» вот главный, а порой и единственный аргумент.

Другой пример - слово «крутой». Владимир Даль в 1881 году толковал это слово таким образом: сильно свитый, скрученный (крутая нитка, верёвка), густой, жирный. Д.Н. Ушаков предлагает иные варианты толкования отвесный, тесно расположенный, строгий, решительный, жёсткий, резко меняющий направление. Современный же словарь молодёжного сленга (автор Т.Г. Никитина), выпущенный в 1998 г. узаконил совершенно иной смысл отличный, прекрасный, заслуживающий одобрения, преуспевающий, удачливый, респектабельный, часто связанный с криминальными структурами.

Каким из перечисленных словарей будет пользоваться (если он будет им пользоваться), молодой человек, определяется, вероятно, речевым и образовательным уровнем его семьи, а так же его любознательностью. Массовость последнего варианта словоупотребления, речевые иллюзии представителей младшего поколения в свою очередь делают забавными устойчивые фразеологические обороты· (крутой кипяток, крутое яйцо, крутой обрыв, крутая крыша). Из этого следует, что одно и то же высказывание может иметь два различных смысла и употребляться представителями различных социальных и возрастных групп совершенно по- разному.

Однако надо признать, что некоторые сленговые понятия являются чрезвычайно ёмкими, логичными и понятными.

К примеру, слово «окуклиться» (устать, плохо соображать, уйти в себя, медленно думать); «дерево» или «дубовая роща» (глупый, не сумевший сориентироваться в ситуации, смешной - «ну ты дерево!»); несогласие - «не факт!».

В современном молодёжном языке можно встретить новые конструкции. К примеру, « забить на ... », что означает пропустить, прогулять, не брать во внимание, игнорировать. Удивление вызывает предлог «на». Почему «на»? Вероятно, используется опыт знакомых с детства словосочетаний «плевать на ... », «не обращать внимание на ... ».

Многим представителям современной молодёжи не дают покоя лавры «Эллочки людоедки». Правда, вместо «шик» или «шалишь парниша» употребляются другие - ваще (вообще), ля ля-фа, шняга. Эти слова могут обозначать как высшую степень восторга, так и пренебрежение, недовольство, разочарование и другие самые разнообразные, ярко выраженные чувства, т.е. их использование зависит исключительно от контекста. Слушая такую «выразительную» речь вряд ли захочется процитировать Н.В. Гоголя - «Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название еще дороже самой вещи».

Какие из приведённых выше слов и конструкций останутся в языке? Какие из них самостоятельно отпадут, не пройдя проверку временем? На эти вопросы можно будет ответить лишь через несколько десятков лет.

Особое внимание надо уделить темпо - ритму речи. Её необоснованное ускорение обусловлено общей активизацией жизни и внедрением новых технологий. Быстрая, рваная, лишённая точной, чёткой информации, не очень логичная речь напоминает музыкальные клипы звёзд шоу бизнеса. Такая форма речи не только мешает человеку сосредоточиться на одном предмете, но и способствует распылению его внимания. Желание успеть всё в кратчайший временной промежуток порождает поверхностность впечатлений и рассуждений, и только большой интерес или чёткость взглядом может приостановить этот процесс.

Наблюдения показывают, что применительно к подростковой речи можно ввести понятие речевой эклектики: «уникально наколол» (обманул), «ваще» (вообще). Культура традиции и культура новизны не рождают в речи подростков новое качество речи, а соединяются механически и порождают речевую эклектику.

Причины этого явления, вероятно, кроются в разнообразных эмоциональных и социальных впечатлениях ребёнка. С одной стороны, он слышит речь родителей, учителей, актёров театра и кино, читает или слушает художественную литературу и воспринимает их речь, отмечая красивые иногда не совсем понятные, «взрослые» слова. С другой стороны, его окружает знакомая речь сверстников со всеми её лексическими особенностями.

Соединение различных стилей речи иногда производит впечатление ироничного подтекста, а чаще всего элементарной неграмотности и неадекватности.

На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что лексика каждого человека исключительно его ответственность, но опять же если он использует в общении не только в «своём круге», но и в обществе в целом нецензурные выражения, то волей или неволей мы воспринимаем собеседника уже с учётом его речи и также можем оценить уровень его культурности.

Таким образом, высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая часть культурного человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложений. Нужно постоянно обогащать свой словарный запас, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Говоря о речевой культуре современного человека, следует отметить, что речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но вместе с тем она шире речевой культуры об каждое новое поколение опирается на уже существующие тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли.

Из языка этих текстов оно выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берёт из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, привнося свое, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Естественно, новые поколения отказываются от того, что кажется архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда они возвращаются к архаичным формам, придавая им новое содержание, новые ракурсы осмысления.

Таким образом, постоянное развитие языка ведет к изменению литературных норм, которые помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций, а именно - культурную.

Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам выступлениям.

Так, правильность речи, богатство индивидуального словаря повышает эффективность общения, усиливает действенность устного слова. Речевая деятельность человека является самой сложной и самой распространенной. Она составляет основу любой другой деятельности человека: производственной, коммерческой, научной и других. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.

В заключение стоит отметить, что культура речи - важнейшее условие общения. И овладение основами речевой культуры для каждого человека - не только необходимость, но и обязанность. Общаясь культурно, люди делают правильный выбор в направлении достижения коммуникативных задач.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Научная, учебная и специальная литература

  1. Валгина, Н.С. Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Е. Розенталь, М.И. Фомина. - М.: Логос, 2005. – 528 С.
  2. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2002 – 432 С.
  3. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. К 90 Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. — М.: Издательская группа НОРМА—ИНФРА М, 1998. – 560 С.
  4. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. (4 т.)
  5. Ширяев, Е. Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина. Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. Ч. 1. – М.: РАСТ. 1991. – 34 С.
  1. Валгина, Н.С. Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Е. Розенталь, М.И. Фомина. - М.: Логос, 2005. – с. 25.

  2. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2002 – с. 57.

  3. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. К 90  Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. — М.: Издательская группа НОРМА—ИНФРА  М, 1998. – с. 47.

  4. Ширяев, Е.Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина. Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. Ч. 1. – М.: РАСТ. 1991. – с. 34.

  5. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. (4 т.)