Автор Анна Евкова
Преподаватель который помогает студентам и школьникам в учёбе.

Реферат на тему: Межкультурное взаимодействие

Реферат на тему: Межкультурное взаимодействие

Содержание:

Введение

Сегодня во многих российских вузах преподают различные формы общения и общения. Прежде всего, получение знаний и коммуникативных навыков продиктовано практическими потребностями реальной жизни. Процессы глобализации, демократизации общественной жизни, открытости и доступности последних достижений мировой культуры позволяют огромному количеству людей узнавать много нового о поведении и образе жизни других народов. Новые знания приобретаются в туристических поездках, на научных конференциях, симпозиумах, из сообщений СМИ, личных встреч, то есть посредством различных форм общения между людьми.        

На рубеже второго и третьего тысячелетий становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Этот процесс охватывал различные сферы общественной жизни во всех странах мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, на которые не влияли бы как культуры других народов, так и более широкая социальная среда, существующая в определенных регионах и в мире в целом. Это нашло отражение в быстром росте культурных обменов и прямых контактов между государственными учреждениями, социальными группами, общественными движениями и людьми из разных стран и культур.       Расширение взаимодействия между культурами и народами делает вопрос культурной самобытности и культурных различий особенно актуальным.

Непохожесть людей друг на друга создает благоприятные условия для приобретения человеком новых навыков и умений, совершенствования имеющихся, но, с другой стороны, чем больше различий в характерах, воспитании, образовании и культурном уровне взаимодействующих партнеров, тем больше возможностей для противоречий между ними и конфликтов. Поэтому люди должны владеть разнообразным арсеналом форм и средств культурного общения, основами психологических знаний о поведении партнеров по общению.  

Понятие и уровни межкультурной коммуникации   

Понятие межкультурная коммуникация впервые было сформулировано в 1954 году в работе Г. Трейгера и Э. Холла Культура и коммуникация. Модель анализа. В этой работе межкультурное общение понималось как идеальная цель, к которой должен стремиться человек в своем стремлении максимально и эффективно адаптироваться к окружающему миру. С тех пор исследователи довольно далеко продвинулись в теоретическом развитии этого явления. В результате многочисленных исследований были выявлены наиболее характерные черты межкультурной коммуникации. Итак, было отмечено, что для межкультурного общения отправитель и получатель сообщения должны принадлежать к разным культурам. Это также требует от участников общения понимания культурных различий друг друга. По сути, межкультурное общение - это всегда межличностное общение в особом контексте, когда один участник обнаруживает культурные различия другого.                     

В самом деле, нет никаких сомнений в том, что общение будет межкультурным, если оно происходит между носителями разных культур, а различия между этими культурами приводят к любым трудностям в общении. Эти трудности связаны с различиями в ожиданиях и предрассудках, которые являются общими для каждого человека и, естественно, различаются в разных культурах. Представители разных культур по-разному расшифровывают полученные сообщения. Все это становится значимым только в процессе общения, приводит к недопониманию и напряжению, затруднениям и невозможности общения.      

Наконец, межкультурная коммуникация основана на процессе символического взаимодействия между людьми и группами, чьи культурные различия могут быть признаны. Восприятие и отношение к этим различиям влияют на внешний вид, форму и результат контакта. У каждого участника культурного контакта есть своя собственная система правил, функционирующая таким образом, что отправленные и полученные сообщения можно кодировать и декодировать. Признаки межкультурных различий можно интерпретировать как различия между вербальными и невербальными кодами в конкретном коммуникативном контексте. Помимо культурных различий, на процесс интерпретации влияют возраст, пол, профессия и социальный статус коммуниканта. Таким образом, степень межкультурности каждого конкретного акта общения зависит от толерантности, предприимчивости и личного опыта его участников.          

Исходя из вышесказанного, межкультурное общение следует рассматривать как совокупность различных форм отношений и общения между людьми и группами, принадлежащими к разным культурам.

В межкультурном общении выделяют сферы макрокультуры и микрокультуры.

В современной исторической ситуации очевидно, что на нашей планете есть огромные территории, которые структурно и органично объединены в одну социальную систему со своими культурными традициями. Например, можно говорить об американской культуре, латиноамериканской культуре, африканской культуре, европейской культуре, азиатской культуре и т. д. Чаще всего эти типы культуры выделяются на континентальной основе и по своему масштабу называются макрокультурами. Вполне естественно, что внутри этих макрокультур обнаруживается значительное количество субкультурных различий, но обнаруживаются и сходства, которые позволяют говорить о наличии таких макрокультуры, а население соответствующих регионов считаться представителями одной культуры. Между макрокультурами существуют глобальные различия, которые отражаются в их общении друг с другом. В этом случае межкультурное общение происходит независимо от статуса его участников в горизонтальной плоскости.          

В то же время вольно или невольно многие люди входят в определенные социальные группы со своими культурными особенностями. Со структурной точки зрения это микрокультуры (субкультуры) как часть макрокультуры. Каждая микрокультура имеет как сходства, так и различия со своей материнской культурой, что гарантирует, что их представители имеют одинаковое восприятие мира. Материнская культура отличается от микрокультуры различной этнической, религиозной принадлежностью, географическим положением, экономическим положением, половозрастными характеристиками, семейным и социальным статусом своих членов. Другими словами, культуры разных социальных групп и слоев внутри одного общества называются субкультурами. Следовательно, связь между субкультурами происходит внутри этого общества и носит вертикальный характер.          

Внутри каждой области межкультурное общение происходит на разных уровнях. На микроуровне существует несколько типов межкультурного общения.  

Межнациональное общение - это общение между людьми, представляющими разные народы (этносы). Чаще всего общество состоит из этнических групп разного размера, которые создают и разделяют свои субкультуры. Этнические группы передают свое культурное наследие из поколения в поколение и благодаря этому сохраняют свою идентичность среди доминирующей культуры. Сосуществование в рамках одного общества закономерно ведет к взаимному общению этих этносов и обмену культурными достижениями.      

Контркультурная коммуникация - происходит между представителями материнской культуры и дочерней субкультуры и выражается в несогласии дочерней субкультуры с ценностями и идеалами матери. Характерной чертой этого уровня общения является отказ субкультурных групп от ценностей доминирующей культуры и продвижение собственных норм и правил, противопоставляющих их ценностям большинства.  

Коммуникация между социальными классами и группами основана на различиях между социальными группами и классами общества. В мире нет ни одного социально однородного общества. Все различия между людьми возникают в результате их происхождения, образования, профессии, социального положения и т.д. Во всех странах мира дистанция между элитой и большинством населения, между богатыми и бедными довольно велика. Это выражается в противоположных взглядах, обычаях, традициях и т. д. Несмотря на то, что все эти люди принадлежат к одной культуре, такие различия разделяют их на субкультуры и отражаются в общении между ними.         

Общение между представителями разных демографических групп - религиозных (например, между католиками и протестантами в Северной Ирландии), пола и возраста (между мужчинами и женщинами, между представителями разных поколений). Общение между людьми в этом случае определяется их принадлежностью к той или иной группе, а следовательно, особенностями культуры этой группы.  

Общение между городскими и сельскими жителями основано на различиях между городом и деревней в стиле и темпе жизни, общем уровне образования, другом типе межличностных отношений, другой жизненной философии, которые напрямую влияют на процесс общения между людьми. эти группы населения.

Региональное общение происходит между жителями разных регионов (населенных пунктов), поведение которых в одной и той же ситуации может существенно различаться. Например, жители Москвы испытывают значительные трудности в общении с представителями Санкт- Петербурга. Москвичей отталкивает заведомо интеллигентный стиль общения петербуржцев, который они считают неискренним. А прямой и свободный стиль общения соседа петербуржцы воспринимают как грубость и невежество.         

Коммуникация в деловой культуре - возникает из-за того, что каждая организация (компания) имеет ряд определенных обычаев и правил, связанных с корпоративной культурой, и при контакте представителей разных предприятий могут возникнуть недопонимания.

Итак, общей характерной чертой всех уровней и типов межкультурного общения является незнание его участниками культурных различий. Дело в том, что большинство людей придерживаются наивного реализма в своем восприятии мира. Им кажется, что их стиль и образ жизни - единственно возможный и правильный, что ценности, которыми они руководствуются, одинаково понятны и доступны всем людям. И только столкнувшись с представителями других культур, обнаружив, что привычные модели поведения перестают работать, обычный человек начинает задумываться о причинах своей неудачи.       

Теории межкультурной коммуникации

В ситуации обычного межличностного общения, риск непонимания всегда существует, но его вероятность и степень выраженности снижаются из - за принадлежности к коммуникации участников к той же культуре. У них общие нормы и ценности, общие правила поведения, они хорошо понимают контекст общения.        

В межкультурном общении вероятность недопонимания значительно возрастает, поскольку принадлежность коммуникантов к разным культурам часто нарушает их ожидания. Это вызывает негативные эмоции по отношению к партнеру по общению и всей культуре, которую он представляет, и приводит к сбою всего процесса общения. В конце концов, мы основываем нашу интерпретацию полученных сигналов на нашем жизненном опыте и культуре. Вот почему мы можем неверно истолковать чужое поведение, основанное на другом опыте и другой культуре. В этом случае возникает тревога, неуверенность из-за невозможности предсказать дальнейший ход коммуникативного процесса и его результаты. Состояние человека можно охарактеризовать как стресс.          

Научное решение проблемы коммуникативной неопределенности было предпринято с использованием теории уменьшения неопределенности. Основоположником этой теории был К. Бергер, который считал, что с помощью специальных методов отношения партнеров в межкультурном общении можно улучшить и изменить к лучшему. Эти методы включают изменение ожиданий каждого отдельного человека от новой культуры, снижение когнитивной неопределенности и беспокойства.    

Отправной точкой его концепции является предположение, что люди хотят более точно знать, чего ожидать от общения с другим человеком - награды или наказания, нормального или девиантного поведения, а также уметь правильно определять начало и конец акта общения.... Уменьшение (уменьшение) неопределенности в этом случае будет заключаться в построении коммуникантом прогнозов (до начала действия) и интерпретации действий после их выполнения. Снижение неопределенности - это двусторонний процесс, который происходит одновременно на когнитивном и эмоциональном уровнях. Снижение неопределенности - это когнитивный (когнитивный) процесс, контроль над тревогой и незащищенностью - эмоциональный. Эти стремления присущи всем участникам общения, они во многом мотивируют их к общению друг с другом.        

Обычно существует 3 стратегии уменьшения неопределенности:

  • пассивный - наблюдение за окружающими без вмешательства в процесс общения (сравнение, выявление реакций на любые раздражители и т. д.);
  • активный - человек задает вопросы другим людям об интересующем его объекте, получая таким образом необходимую информацию для общения;
  • интерактивный - прямое взаимодействие с партнером по общению, в ходе которого задаются вопросы, предпринимаются попытки самораскрытия и т. д. Это, несомненно, наиболее оптимальная стратегия поведения.  

Существует ряд факторов, снижающих неопределенность и неопределенность при общении с представителями других культур. К ним относятся:  

  • положительные ожидания при контакте с представителями других групп;
  • сходство между контактирующими группами;
  • советы и комментарии представителей других групп;
  • более тесные личные отношения с представителями других групп;
  • лучшее знание языка группы, с которой вы общаетесь;
  • способность к самонаблюдению;
  • более глубокое знание чужой культуры;
  • большая терпимость к неопределенности;
  • положительные атрибуции (ожидания) в межкультурном общении, ориентация на эффективность общения и адаптацию к чужой культуре;
  • принадлежность к коллективистским культурам.

В результате использования этих стратегий и действия фактов происходит необходимая адаптация, и межкультурное общение становится эффективным.

Теория уменьшения неопределенности показывает, как можно изменить ожидания конкретного человека от знакомства с новой культурой, уменьшить его когнитивную неуверенность и тревогу. Эта теория считается наиболее важной из всех существующих теорий межкультурной коммуникации. Однако он не охватывает все аспекты межкультурного общения. В дополнение к этому, в культурной антропологии существует также ряд других теорий, которые фокусируют свое внимание на других аспектах межкультурной коммуникации.      

Особый научный подход к межкультурной коммуникации представлен в теории адаптации, разработанной в трудах американского исследователя Дж. Кима. Эта теория исследует динамику адаптации человека к чужой культуре, как приехавшего за границу на непродолжительное время, так и длительного проживания там. Отправной точкой ее теории является утверждение, что адаптация - это сложный процесс с множеством компонентов, в ходе которого человек постепенно, постепенно, привыкает к новой среде и новому общению. Динамика этого взаимодействия называется динамикой стрессоадаптивного роста. Происходит по принципу два шага вперед и один шаг назад. Периодические уединения, задерживающие процесс адаптации, связаны с межкультурными кризисами. Для усов пешной адаптации требуется несколько условий. Они включают в себя общение с новой средой (частота контактов, позитивный настрой), знание иностранного языка, позитивная мотивация, участие во всевозможных мероприятиях, доступ к СМИ.                

Следующая теория межкультурной коммуникации называется теорией правил согласованного управления ценностями. Сторонники этой теории утверждают, что человеческое общение по своей сути очень несовершенно, поэтому совершенное и полное взаимопонимание является своего рода недостижимым идеалом. Поскольку не все действия общения имеют конкретную цель, достижение взаимопонимания становится совершенно ненужным. Цель - добиться координации, которая возможна при понятном для ее участников взаимодействии. В то же время в определенном контексте смыслы управляются и происходит их индивидуальная интерпретация. Важно не то, насколько правила, принятые в этом общении, являются социальными, а насколько эти правила согласуются друг с другом в сознании каждого участника общения.          

Есть еще риторическая теория межкультурного общения. Он позволяет анализировать не только индивидуальные различия, но и свойства больших групп. Частью этой теории является также анализ подсознательной адаптации сообщений по отношению к конкретным ситуациям общения.     

Сторонники конструктивистской теории межкультурной коммуникации считают, что у всех людей есть особая когнитивная система, с помощью которой они могут достаточно точно и точно интерпретировать слова и действия других. Но поскольку культура влияет на индивидуальную схему развития человека, у представителей разных культур складываются разные взгляды и представления. В процессе инкультурации человек приобретает иной взгляд на мир, чем у представителя другой культуры. Таким образом, формируется когнитивное сознание человека, которое может быть простым или сложным, а это, в свою очередь, влияет на индивидуальное коммуникативное поведение и стратегии адаптации.      

Теория социальных категорий и обстоятельств акцентирует внимание на важности ролей, стереотипов и схем для коммуникативного процесса, то есть тех элементов механизма восприятия, которые составляют основу взаимопонимания и общественного сознания. Под социальным сознанием понимается фундаментальный когнитивный процесс социальной категоризации, который приводит к положительному восприятию членов своей группы и отрицательному отношению членов этой группы к другим людям. При этом очень важна самооценка человека, которая развивается под влиянием групп, к которым он принадлежит. При встрече с представителями других групп происходит так называемая коммуникативная аккомодация, интеграция в общение с другим человеком. Это определяется нашими существующими схемами и стереотипами. На основании нашей оценки собеседника определяется языковая стратегия, то есть выбор стиля общения и возможных тем для разговора.          

И, наконец, относительно недавно была разработана теория конфликта, которая рассматривает конфликт как нормальное поведение, форму социального действия, регулируемую нормами каждой культуры. Таким образом, в каждой культуре есть свои модели конфликтов. Есть культуры, представители которых уделяют большое внимание причинам конфликта, чувствительны к нарушениям правил и часто полагаются на интуицию для разрешения конфликта. Это коллективистские культуры. Индивидуалистические культуры предпочитают прямой метод смягчения конфликтов.        

Формирование и развитие межкультурной коммуникации в США и Европе   

Возникновение межкультурной коммуникации как академической дисциплины изначально определялось чисто практическими интересами американских политиков и бизнесменов. После Второй мировой войны сфера влияния американской политики, экономики и культуры активно расширялась. Государственные чиновники и бизнесмены, работавшие за границей, часто оказывались беспомощными и неспособными справиться с путаницей, возникающей при работе с представителями других культур. Это часто приводило к конфликтам, взаимной вражде и негодованию. Даже отличное знание соответствующих языков не могло подготовить их к трудным задачам работы за границей. Постепенно возникло осознание необходимости изучать не только языки, но и культуры других народов, их обычаи, традиции и нормы поведения.          

В то же время США разработали программу помощи развивающимся странам. В рамках отдельных проектов этой программы большое количество экспертов и активистов Корпуса мира побывали в разных странах. Часто они сталкивались там с недопониманием и конфликтами, что в конечном итоге приводило к провалу их миссии. Управленческий персонал и рядовые сотрудники оказались недостаточно подготовленными для решения практических вопросов с людьми из других культур. Стало ясно, что подготовки, которую они прошли перед отъездом, было недостаточно. Многочисленные неудачи активистов Корпуса мира подняли вопрос о специальной подготовке, в которой основное внимание уделялось развитию практических навыков и навыков межкультурного общения, а не просто информированию о культурных особенностях конкретной страны.           

В ответ на эту ситуацию правительство США в 1946 году приняло Закон о зарубежной службе и создало Институт зарубежной службы, возглавляемый лингвистом Эдвардом Холлом. К работе в институте привлекались ученые разных специальностей: антропологи, социологи, психологи, лингвисты и т. д. Однако все их попытки понять и объяснить поведение представителей других культур тогда основывались больше на интуиции, чем на знаниях и опыте. Поэтому поначалу эффективность их работы оказалась невысокой. Главный вывод, сделанный специалистами института, заключался в том, что каждая культура формирует уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения, поэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма.       

В ходе своей работы сотрудники института с удивлением обнаружили, что государственные служащие не проявляли интереса к изучению теоретических вопросов культуры и коммуникации, а выражали желание получить конкретные советы, рекомендации и инструкции по практическому поведению в другой стране. Поскольку Холл приглашал на работу в институт людей с разными языками и культурами, это обстоятельство позволило ему на практике наблюдать культурные различия и изучать их. Например, он заметил, что итальянцы часто стоят близко друг к другу, когда разговаривают, или что греки много жестикулируют во время общения. И наоборот, китайцы при общении используют мало жестов. Холл подтвердил свои наблюдения в консультации с представителями различных культурных групп и постепенно включил их в учебные программы института. По сей день большинство американских учебников по межкультурной коммуникации сосредоточены на практических рекомендациях и рекомендациях при общении с представителями других культур.          

Вероятно, датой зарождения межкультурной коммуникации как академической дисциплины следует считать 1954 год, когда вышла книга Э. Холла и Д. Трагера Культура как коммуникация, в которой авторы впервые предложили термин межкультурная коммуникация. отражая, по их мнению, особую сферу человеческих отношений. Позже основные положения и идеи межкультурной коммуникации были более основательно развиты в знаменитом произведении Э. Холла Безмолвный язык (Безмолвный язык, 1959), где автор показал тесную связь культуры и общения. Развивая свои идеи о взаимосвязи между культурой и коммуникацией, Холл пришел к выводу, что необходимо учить культуре (если культуру можно изучать, значит, ей можно обучать). Таким образом, Холл первым предложил сделать проблему межкультурной коммуникации не только предметом научного исследования, но и самостоятельной академической дисциплиной.      

На европейском континенте формирование межкультурной коммуникации как академической дисциплины произошло несколько позже, чем в США, и было вызвано другими причинами. Создание Европейского Союза открыло границы для свободного передвижения людей, капитала и товаров. Европейские столицы и крупные города начали интенсивно менять свой облик из-за появления в них представителей разных культур и их активного включения в жизнь этих городов. Практика подняла проблему взаимного общения носителей разных культур. На этом фоне постепенно формируется интерес ученых к проблемам межкультурной коммуникации.        

Становление и развитие межкультурной коммуникации в России   

В отечественной системе науки и образования инициаторами изучения межкультурной коммуникации выступили учителя иностранных языков, которые первыми осознали, что знания иностранного языка недостаточно для эффективного общения с представителями других культур. Практика общения с иностранцами доказала, что даже глубокое знание иностранного языка не исключает недопонимания и конфликтов с носителями этого языка. Преподавание иностранных языков во многих университетах было дополнено предметом Страноведение, которое знакомит студентов с историей, обычаями, а значит и традициями, социальной организацией страны изучаемого языка. Однако, как показала практика, только классного (теоретического) знакомства с соответствующей культурой недостаточно для бесконфликтного общения с ее представителями. Сегодня очевидно, что успешные и эффективные контакты со ставшими представителями других культур невозможны без практических навыков межкультурного общения. В ряде вузов России в учебные программы включена новая дисциплина - Межкультурная коммуникация. Внедрение данной дисциплины связано, прежде всего, с необходимостью подготовки студентов к эффективным межкультурным контактам на уровне повседневного межличностного общения. Для этого недостаточно только знания о природе межкультурного непонимания; здесь необходимо развивать практические навыки и умения, которые позволили бы свободно понимать представителей других культур.                

Заключение

На современном этапе развития нашего общества, когда повсеместно возникают многочисленные культурные связи, неизбежно происходит перераспределение ценностей ориентиров и мотиваций в системе образования. Обучение межкультурному общению становится универсальным подходом к системе образования. Сама концепция межкультурной коммуникации основана на равноправном культурном взаимодействии представителей различных лингвокультурных сообществ с учетом их самобытности и самобытности, что приводит к необходимости выявления общей человечности на основе сравнения иностранных языков и их собственных культур.    

Межкультурная коммуникация занимает одно из центральных мест в изучении и оценке современного состояния человеческого общества и культуры, когда особенно важно определить оптимальные границы между глобализацией и сохранением социокультурного плюрализма, между террором и толерантностью. Глубоко противоречивое влияние современного западного мира на другие страны в области культуры, часто ведущее к подрыву их духовного потенциала, к разрушению прежних форм культуры, моральных норм и ценностей без полной замены их новыми., убеждает нас в том, что межкультурная коммуникация - это не только обогащение элементов одной культуры другой культурой. Это может сопровождаться культурной экспансией, подавлением одной культуры другой, и не всегда более высокой культурой.    

Межкультурное общение - это не только наука, но и набор навыков, которые можно и нужно осваивать. В первую очередь, эти навыки необходимы тем, чья профессиональная деятельность связана с взаимодействием культур, когда ошибки и сбои в общении приводят к другим неудачам - в переговорах, к неэффективной командной работе, к социальной напряженности.  

В ходе данной работы были проведены исследования особенностей, структуры и форм коммуникативных барьеров, форм поведения в определенных ситуациях межкультурного общения, а также было доказано, что в современном мире необходимо иметь представление о Межкультурное общение и владение навыками межкультурного взаимодействия.

Список литературы

  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. - Ростов-на-Дону, 2009.    
  2. Гойхман Ю., Надейна Т. М. Основы речевого общения. - М, ИНФРА-М, 2006.    
  3. Громов М. Н. Вечные ценности русской культуры // Проблемы философии. -2006.       
  4. Сидоров Е.Ю. Культура мира и культура России // Полис. 1997.      
  5. Соколов А.В. Общая теория коммуникации М., 2005.  
  6. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации - М.: Рефл-книга, 2004.