Автор Анна Евкова
Преподаватель который помогает студентам и школьникам в учёбе.

Особенности употребления артиклей с неисчисляемыми существительными

Содержание:

Введение.

Эта курсовая деятельность приурочена к обсуждению функционирования артикля с неисчисляемыми существительными.

Одной из основных трудностей английского языка является употребление артиклей. Артикли относится к числу самых распространённых слов в английском языке и составляют около 9 % слов английского текста. Они играют важную смыслоразличительную роль в речи и являются важнейшей составляющие успешного общение. Артикли в английском языке – это служебная часть речи, которая служит для выражения категорий определённости или неопределённости предмета, выраженного существительным.

Артикль в большинстве языков - отдельное служебное слово, стоящее в препозиции к имени (или именной группе), и уже в античных грамматиках он выделялся как особая часть речи.

Артикль свойствен типологически различным языкам - германским, славянским (болгарский, македонский), венгерскому, семитским, полинезийским и другим. Количество артиклей колеблется в зависимости от языка.

Артикль -сложная и до сих пор полная функционально-семантических тайн грамматическая категория;

- категория, играющая во многом важную роль при организации коммуникативных функций речи;

- категория, занимающая ключевое место в механизмах саморегуляции и самонастройки систем языка и речи.

В.А. Виноградов пишет, что артикль (франц. article, от лат. articulus) -грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определенности-неопределенности категории. [1, С. 45-46]

Самое полное определение артикля дал А.И. Смирницкий.

Артикль –это служебное слово, которое характеризует предмет по линии уточнения, классификации и ограничения, не выражая грамматической связи между ними. [3, с. 46]

Тема употребление артиклей с неисчисляемыми существительными является очень актуальной так как артикли во множестве языков – это отдельное служебное слово, которое стоит в препозиции к имени. Различают определённый артикль и неопределённый артикль. Определённость означает, что предмет индивидуализирован, выделен из всех остальных предметов этого вида, а неопределённость представляет собой более общую ссылку на этот тип предметов в целом. Предметом данного исследования является артикль и его особенности употребления с неисчисляемыми существительными. Целью данной курсовой работы является исследование и усвоения использования артиклей с неисчисляемыми существительными в современном английском языке.

Цель выделила следующие задачи:

1) функции артикля в английском языке;

2) исследовать артикль как элемент аналитической структуры;

3) квалифицировать артикль как служебную часть речи;

4) рассмотреть и проанализировать употребление артиклей с неисчисляемыми существительными;

Структура курсовой работы определяется целями и задачами. Работа состоит из введения, трех глав и заключения.

Первая глава посвящена классификации и рассмотрению функций артикля в английском языке.

Вторая глава посвящена анализу теоретических данных по данной проблеме. В данной главе рассматриваются мнения различных ученых по вопросам артикля.

Третья глава посвящена употреблению артикля с неисчисляемыми существительными.

В заключении подводятся итоги по проделанной работе.

Глава 1. Функции артикля в английском языке

Не существует единого мнения в отношении того, является ли артикль вспомогательным элементом особой грамматической формы существительного, или это – лексическая единица из множества детерминативов, носящая более абстрактное значение, чем другие детерминативы.

А.В. Лещикова констатировала, что природа артикли не ясна, убедительные объяснения функции артикли отсутствуют, а имеющиеся неудовлетворительны. Эти факты делают актуальные задачу анализа природы артиклей и пересмотра представлений о функциях артиклей на этой основе.

Артикль –это структурное слово, характеризующее существительное. Он квалифицируется как самостоятельное слово, хотя и функционирующее в качестве маркера существительного. Артикль принадлежит к синтаксическому классу слов, называемых определителями, которые модифицируют существительное. Только один определитель может быть использован в сочетании с одним существительным, и он всегда, за редким исключением, стоит перед именной конструкцией, т.е. артикль является препозитивным: a beautiful red rose, the English books, a new black suit.

У артиклей в английском языке три функции:

  • грамматическая,
  • контекстная,
  • указательная.

Именно понимание и различения этих функций в дальнейшем помогает говорящему грамотно и к месту употреблять артикли в английском языке.

Рассматривая грамматическую функцию в русском языке глаголы и существительные (к примеру, "работа" и "работать") выглядят совершенно по-разному. В английском же языке слова разных частей речи могут совпадать по написанию и звучанию: тут на помощь приходит артикль.

That’s what makes it work. — Вот благодаря чему это работает.

That’s what makes it the work of art. — Вот что делает его произведением искусства.

Fighting system — система боя, вид единоборства.

Fighting the system — борьба с системой.

К тому же, благодаря артиклям носители языка, а также иностранцы, легче понимают структуру предложения. Как известно, в английском языке предложение строится по стандартной схеме: «субъект-действие-объект» (к примеру, «собака грызёт кость»). И артикли служат своеобразными маркерами объекта и субъекта. Благодаря их присутствию в устной речи бывает гораздо проще уловить смысл.

В этом отношении аналогичную грамматическую функцию выполняют такие слова, как «some», «any», «another», а также количественные числительные и притяжательные местоимения. В английском языке существует правило, что перед ними артикль не ставится. Но правильнее было бы сказать, что артикль вытесняется, поскольку данные слова сами по себе являются маркерами объекта и субъекта.

Интересно, что артикль может превращать в субъект или объект слова разных частей речи. К примеру:

It’s a «no» from me. — Я говорю «нет».

Таким образом, в английском языке артикль позволяет управлять такими категориями как «часть речи» и «часть предложения».

Далее, рассмотрим указательную функцию артикля.

В русском языке множество местоимений, в полезности которых мы не сомневаемся, к примеру, «некоторый», «какой-нибудь», «любой», «этот/тот», «такой» и т. д. Интересно, что по своему значению некоторые из них сближаются с английскими артиклями. Так, происхождение артикля «the» связано с указательным местоимением «that» (тот). Подобную связь можно обнаружить во многих языках. Неопределённый артикль в английском языке произошёл от слова «an», которое в староанглийском имело значение «один» в смысле «один из множества, какой-то, любой».

То есть, с помощью артикля мы можем очертить круг объектов, к которому может принадлежать та вещь, о которой мы говорим. Если же перед существительным стоит местоимение, выполняющее схожую функцию, артикля не будет.

Give me the key, I’ll open it. — «Давай ключ. Я открою». Очевидно, что у собеседника может быть целая связка ключей, но дверь можно открыть только одним. Определённый артикль в этом примере употреблён потому, что говорящему нужен не какой-то ключ, а именно тот, которым подходит к конкретному замку.

Понятие контекстной функции тесно связано с определённым артиклем. Определённый артикль в английском языке стоит перед существительным, если предмет уже был упомянут ранее в тексте. То есть если во время разговора уже шла речь о этом предмете, то при следующем упоминании всем участникам беседы будет понятно, о чем именно мы говорим.

Иначе говоря, артикль участвует в создании контекста.

Есть, правда, несколько исключений, то есть слов, которые не нужно упоминать прежде, чем употребить их с определённым артиклем.

Обычно такие слова обозначают что-то уникальное, когда не нужно уточнять, какой предмет из множества вы имеете в виду. К примеру, солнце в солнечной системе только одно, поэтому слово «sun» в английском языке сопровождается артиклем «the».

И даже если раньше о солнце ничего не говорилось, фразы типа «lying in the sun» будут содержать определённый артикль.

Также артикль «the» с неисчисляемыми существительными также ставят, когда говорящий желает подчеркнуть ограниченность кого-либо вещества или предмета.

1.1. Артикль как компонент аналитической структуры.

Английский - классический пример аналитического языка, в грамматике которого вместо древних флективных окончаний и префиксов играют важнейшую роль порядок слов, предлоги и артикли. Артикли играют большую роль в английском языке, как смысловую, так и эмоциональную, а также говорят об уровне образованности человека.

В зависимости от цели высказывания в речи часто возникает необходимость установить смысловые связи между предметами, о которых идет речь, контекстом. Во всем этом артикли просто незаменимы.

Характерной особенностью английского артикля считается то что, он связан не только с падежом, но и с родом. Из этого следует вывод: английский артикль как оказалось более независим от имени, что существенно расширяет и обогащает как его собственную семантическую структуру, так и вероятность его многофункционального применения в речи.
Несмотря на то, что артикль употребляется только там, где имеется имя существительное или словосочетание с ним, являясь выразителем одной из семантических областей языка, он тем самым причисляет к данным областям не только имя существительное, он способен относить к ним также и целые отрезки текста и речи.

Артикли или их отсутствие выявляют характер внутренней, семантический соотнесенности составляющих текста сообщения. Поэтому внедрение, изменение или опущение артиклей может способствовать разрушению текста, формированию другого варианта содержания.

Таким образом, выполняя коммуникативную функцию, артикль является показателем индивидуализированного или типизированного контекста. Отсутствие артикля - показатель контекста отвлеченного характера.

1.2 Артикль - служебная часть речи

Артикль — это служебная часть речи, стоящая при существительном, выполняющая функции детерминатива и выражающая категорию определенности.

У артикля констатируется присутствие морфологического, синтаксического, а также семантического признаков. Морфологический признак артикля - его роль формального показателя существительного как части речи.

Синтаксическим признаком артикля считается функция маркера левой границы группы существительного.

Семантический признак заключается в сообщении дополнительной информации о том, является ли предмет, обозначенный существительным, известный говорящему или адресату речи, или остается незнакомым.

Некоторые авторы выделяют еще и коммуникативную функцию артиклей, которая, согласно их мнению, состоит в формулировании неопределенным артиклем новой информации, которая считается центром сообщения, а определенный артикль показывает на уже данную информацию и не является фокусом высказывания.

Коммуникативная функция артикля содействует претворению замысла автора сообщения в текст.

Таким образом, артикль является одним из важных языковых средств, обеспечивающих точное выражение и правильное понимание мыслей. Неумелое пользование артиклем в речи ведет либо к искажению смысла высказывания, либо к взаимному непониманию собеседников.

Артикль - это служебное слово, характеризующее предмет по линии уточнения, классификации и ограничения, не выражая грамматической связи между ними. В историческом плане служебные слова, являясь структурно-семантическим типом слов, лишенных номинативной функции, восходят к полнозначным словам с конкретным значением.

Но отличительной чертой артикля является то, что это слово местоименного происхождения, а само местоимение есть самое общее слово.

Принято полагать, что определенный артикль the восходит к древнеанглийскому местоимению со значением "тот", а неопределенный артикль a/an развился позднее из слова с местоименным значением "один, некий, какой-то".

Местоимение с этим значением в свою очередь восходит к числительному "один". Семантическая сущность артиклей заключается в аналогии артиклей с системой указательных местоимений.
Указательные местоимения наиболее спекулятивны по значению и принадлежат к тому уровню концепции местоимений, в котором сняты все без исключения семантические отличия по линии рода, лица, одушевленности, неодушевленности, из-за чего они никак не в состоянии сообщить существительным те значения, которые неотъемлемо связаны с самими предметами, в отличие от личных и других местоимений, которые способны более точно определить эти значения.

Указательные местоимения по этой причине и именуются подобным образом, потому как они готовы изменить базисное значение как бы со сторон, при этом здесь очевидно открывается "человеческий момент" в данных значениях, так как сравнить с уже известным (the same), указать на предмет (that), так или иначе изменить, охарактеризовать его (such a) способен только лишь человек, говорящее лицо. Из данного вытекает, что характерной особенностью английского артикля считается то что, он сопряжен не только с падежом, но и с родом.

Следовательно, можно сделать вывод: английский артикль оказывается более независимым от имени, что значительно расширяет и обогащает как его собственную семантическую структуру, так и возможность его функционального использования в речи.

В современном английском языке утвердилась концепция трех артиклей: определенного the, неопределенного a/an и нулевого.

Определенный артикль в английском языке обладает двумя значениями: конкретизирующим и обобщающим.

Определенный артикль в конкретизирующем значении выделяет конкретный, отдельный предмет из объектов одного типа. Это выделение может осуществляться при помощи определения, контекста, ситуации или значения самого существительного:

The higher tree in front of us is called oak.
Более высокое дерево впереди нас называется дубом.

Answer the phone. Ответь на звонок. 

В данной ситуации, хотя предмет упоминается впервые, используется определенный артикль, так как из ситуации очевидно, какой телефонный аппарат имеется в виду.

Такие определения, как next, following, last, very и only, а также порядковые числительные конкретизируют существительное, поэтому оно должно использоваться с определенным артиклем:

The only question I have is how much I will be paid.
У меня есть только один вопрос – сколько мне заплатят.

Какой-либо предмет всегда выступает как известный, если он является единственным в своем роде и вследствие этого не может быть включен ни в какой класс. Сюда относят название планет, стран света: the Sun, the Moon, the North.

Английские артикли можно отнести к двум сферам, которые выделяются в высказывании: "с одной стороны денотат - референт, как обозначение факта действительности, с другой стороны сигнификат - смысл, как некая мысль об этом факте". Определенный артикль является выразителем денотативной сферы, а неопределенный и нулевой - сигнификативной.


Определенный артикль представляет предмет не как выделяемый согласно конкретным признакам в мысли, а как объект самой объективной действительности, составляющей которой считается сам человек, предмет, известный человеку из жизненного опыта, из реальности, с которой человек так или иначе сталкивается.

Именно поэтому названия планет употребляются с определенным артиклем. Все эти небесные тела имеют прямое отношение к жизнедеятельности людей, они реальны для человека.

Определенный артикль может индивидуализировать предмет и выделить класс предметов в целом, противопоставляя его другим классам:

The cheetah faster than the wolf.


Если определенный артикль выделяет группу предметов, то на первый план выдвигается не численный момент, а значение качественного своеобразия, исключительность, как неповторимое в действительности, индивидуальное, уникальное, характерное непосредственно для данной субстанции, ни с чем несравнимое, отличающее от всех иных предметов.


Эти значения определенного артикля некоторые авторы группируют под единым показателем идентификации. Значение идентификации считается главным для этого артикля. Оно применяется при вторичной номинации предмета, при присутствии в контексте ограничительного определения, подчеркивающего предмет среди ему аналогичных, при обозначении единственных в своем роде предметов, оно может быть обусловлено самой ситуацией общения. Распознавание прослеживается при обобщающем значении определенного артикля.

Неопределенный артикль выполняет следующие основные функции, это:

классифицирующая функция т.е. выделяет предмет или явление, как одно из себе подобных:

He is a student. – Он студент.

She was wearing a mini-skirt. – Она была в мини-юбке.

She has a house so large that an elephant will get lost. – У неё такой большой дом, что слон потеряется.

обобщающую функция – сказанное о предмете относится и к другим подобным предметам (предметам того же класса):

A boy is a young male human, usually a child or adolescent. – Мальчик — это молодой человек мужского пола, как правило, ребенок или подросток.

численную функцию – называет количество предметов, равное одному:

I am in in an hour or two. – Я буду на месте через (один) час или два.

I have a dollar. – У меня есть доллар.

Don't say a word – Не говори ни слова.

I saw a girl in the distance.

Поскольку неопределенный артикль характеризует предмет как представителя какого-то класса, он может употребляться и тогда, когда речь идет об этом классе в целом, не только его единичном представителе:

A tree takes many years to reach full growth.

Имеется в виду всякое дерево, и тем самым весь класс растений, называемых деревьями в целом. Однако подобные случаи отличаются от случаев обозначения класса предметов существительных с определенным артиклем. Эти различия заключаются в том, что при определенном артикле любой класс предметов рассматривается в целом и вместе с тем противопоставляется прочим классам. При неопределенном артикле момент противопоставления данного класса другим отсутствует.

Неопределенный артикль можно отнести к сигнификативной сфере семантики - это не репрезентация предмета в его бытии, а мысль человека о предмете. Разобранные выше примеры он интерпретирует следующим образом: в первом примере I saw a tree in the distance - конкретная ситуация объективной действительности, предмет, наблюдаемый человеком, ситуация порождается физическим действием человека.

Во втором примере A tree takes many years to reach full growth тот же артикли позволяет выразить общую истину, обобщение, к которому люди пришли в результате многолетних наблюдений: всякому дереву требуется много времени, чтобы достичь максимального роста. В этом случае артикль относится ко всему предложению в целом.

Подобным образом, спектр значений, с целью формулировки которых данный артикль можно применять, весьма обширен и многообразен. Это не только классификация. Субстанциональное значение при этом выступает как кем-либо квалифицируемое, увиденное, мысленно предполагаемое, интерпретируемое и сообщаемое сопричастность человека (персонажа, автора) к сообщаемому всегда имплицитна и понять ее зачастую является тяжелой задачей.

Будучи артиклем классифицирующим, неопределенный артикль не употребляется со словами, обозначающие предметы, единственные в своем роде и тем самым стоящие вне какого-либо класса.

Из всего этого можно сделать вывод, что основной функцией неопределенного артикля является классифицирующая: предмет противопоставляется как один из данного класса. Степень конкретизации может быть различной, но полная идентификация, как у определенного артикля, отсутствует. Вариантом классифицирующего значения можно считать и обобщающее значение, наблюдающееся в некоторых случаях употребления неопределенного артикля.

Артикли играют большую роль в английском языке, как смысловую, так и эмоциональную, а также говорят об уровне образованности человека. Но, читая английские журналы и газеты, слушая разговорный язык, можно заметить, что иногда артикли используются не по традиционным, классическим правилам.

Была выдвинута гипотеза, что в современном английском языке артикли довольно часто опускаются, если при этом не нарушается смысл предложения.

Рассмотрим теперь более конкретно случаи, когда артикль не употребляется.

1) Перед абстрактными существительными, выражающими общие понятия:

The work gives him satisfaction

2) Перед абстрактными существительными, которые обозначают названия веществ, если речь не идет о каком-либо их конкретном количестве в конкретных обстоятельствах:

Milk is good for babies
Snow is white
Water is a liquid

Здесь существительные обозначают не определенное количество веществ, а лишь называют эти вещества. Поэтому данные предложения по своему содержанию носят общий характер. Заметим, что название веществ относятся к категории неисчисляемых существительных.

3) Перед существительными (с возможными определениями перед ними) во множественном числе в случаях

The three sisters are all teachers
I like to read English books
What lovely flowers!

4) Перед именами собственными:

London is the capital of England
I have never been neither to South Africa nor to North America

Более детально, артикль не употребляется:

- с названиями стран, материков и крупных территориальных и административных делений

Europe

South Africa

North America

Texas

Central Asia

Siberia

Berkshire

England

Great Britain

Africa

- с названиями городов (за исключением столицы Голландии the Hague):

  • Moscow   
  • Washington   
  • London   
  • Paris

- с названиями улиц и площадей: 

  • Broadway, 
  • Times Square;

- с именами и фамилиями: 

  • Mary, 
  • Smith;

- с названиями озер: Lake Baikal.

5) Перед существительным, которое обозначает время и перед которым стоит определение next в значении будущий или определение last в значении прошлый:

I went to the Ukraine for my holiday last year, and I am going there next month (next year, next week), too

6) Существительное, имеющее после себя в качестве определения количественное числительное или какой-либо символ (слово), играющий роль ссылки, употребляется без артикля:

Open the book, find Text Six and read it
This proves Theorem 2.1
It follows from Lemma A that ј
Consider now equation (2.a)
When World War II broke out, I was in Moscow
The proof of part 1 is left as an exercise
In the next step, we zero elements in column 2 below the main diagonal (below position (2.2)) by subtracting multiples of row 2
To determine column k as a linear combination of the other columns is equivalent to solving a triangular system

Часто само слово и ссылка пишутся с прописной буквы, поскольку сочетание воспринимается как название.

7) После глагола to be и некоторых других глаголов перед предикативом, обозначающим должность или занимаемый пост:

Who is manager of the office?
He can be considered as leader of the party

Однако в первом примере часто употребляется определенный артикль.

8) Перед существительным, служащим обращением:

How old are you, young man?

9) Перед существительными, обозначающими названия наук и учебных предметов:

I like literature and history, but I do not like mathematics and mechanics

Эти существительные употребляются без артикля и тогда, когда перед ними стоят прилагательные в функции определения:

He is interested in English literature
At Oxford he is studying Russian history

10) Перед существительным, стоящим при именах собственных и обозначающим звание:

  • Professor Smith gave a talk last Friday
  • Can I speak to Professor Smith?
  • Brown wishes to see Dr. Smith

11) Перед неисчисляемыми существительными (такими как advice, information, money, hair, fruit) при отсутствии ограничивающего определения:

This is important information
I need advice badly

12) В некоторых сочетаниях существительного с предлогом, когда все сочетание носит наречный характер:

in / to / at / from    school / university / college,   in / to    class
to / in / into / from    church,   to / at / from     work,   to / at    sea
to / in / into / out   of   prison / hospital / bed,   at / from    home
to / in / from    town,   for / at / to  breakfast / lunch / dinner
at   night,   by   car / bus / bicycle / airplane / train / ship /  tram
on  foot,   to  go  to sleep,   in   time,   at  night,   by heart

Вместо I am going to home говорят I am going home. Во всех этих выражениях смысл меняется, если существительные используются с артиклем:

Smith is in prison (как заключенный)

Smith is in the prison (возможно, как посетитель в здании тюрьмы)

Если после предлогов with и without следует исчисляемое существительное в единственном числе, то артикль необходим:

You can not get there without a car

Артикли опускаются в двойных выражениях с предлогами:

with knife and fork,  with hat and coat,  from top to bottom
on land and sea,  arm in arm,  inch by inch,  day after day
from year to year,  from head to foot

13) Перед существительными с определителями:

my, his, her, its, our, your, their,
this, that, these, those,
some, any, no,
each, every, either, neither,
what, whatever, which, whichever, enough,
much, many, more, most, little, less, least, few, fewer, fewest, several,
all, both, half

Например:

Please, take any book you like
He has some money to go to the cinema
We shall all die some day
He spends too much time on this work
He spends a lot of time on this work
He spends so little time on this work
Many students know that ј
He usually asks me very few questions
He usually asks me a lot of questions
There is no time for this work

Определители most, little и few могут использоваться с другими определителями (в том числе и с артиклями): his many friends, the little money Smith has sewed, these few days. Слова most, least, fewest в роли превосходных степеней соответствующих прилагательных используются с артиклем the:

Who can find the most mushrooms?
Smith earns the least money of all of us
14) После вопросительных слов what, what kind of, whose, which:

What town is this?
What kind of city is Moscow?
Which symbol comes after the letter g?
Whose pen is on the table?

15) Перед существительными, у которых определения начинаются с количественных числительных:

He will be back in two (three, four) days

Однако

The last two equations of the system are quadratic

16) Перед существительным в притяжательном падеже, если это существительное является именем собственным:

Smith's coat, America’s economic problems, Hook’s law

Однако:

a Smith coat,  the America economic problems,  the Hook law

17) Если существительное используется в качестве определения перед другим существительным, то артикль первого существительного опускается:

factory workers,  Earth gravity measurements,  the World Health Organization

18) Когда формулируется общее понятие при помощи исчисляемого существительного в единственном числе, то используются либо определенный, либо неопределенный артикли. Существительные man и woman являются исключениями: они могут быть употреблены без артиклей. Например:

God created man and woman for each other
Man proposes, God disposes

Однако при выражении общего понятия эти существительные могут все-таки использоваться с неопределенным артиклем или в форме множественного числа:

A woman without a man like a fish without water
Probably, men and women have similar abilities

19) Если исчисляемое существительное во множественном числе выражает общее понятие, то артикль опускается:

Carrots are my favorite vegetable

20) Перед существительными radio и television, когда они выражают общие понятия:

It is easier to write plays for television than for radio

Артикли используются в выражениях listen to the radio, on the radio, но не в выражениях watch television, on television.

21) Перед существительными, обозначающими названия игр: play chess, play football, play cards.

22) В выражениях, связанных с джазовыми музыкальными инструментами:

A concert with Smith on trumpet and on sax

23) Артикль the иногда опускается после all и both:

All (the) eight students in the class passed the exam
Both (the) children are good at mathematics

Кроме того, артикли опускаются в выражениях all year, all week, all day, all night, all summer, all winter, но не в all hour или all century.

24) Перед существительными, обозначающими болезни (эти существительные обычно неисчисляемы):

Smith has got measles and appendicitis simultaneously

Исключениями являются a cold и a headache:

Smith has got a cold and, as a consequence, a headache

Однако другие aches неисчисляемы:

Smith has got toothache and earache

25) Перед существительными, обозначающими времена года: spring, summer, winter (например, in summer). Однако артикль обычно используется в выражении in the fall. Отметим, что артикль the может употребляться и с другими временами года.

26) Перед существительными, являющимися названиями должностей:

Smith was elected President for the third time
Smith was made captain of the team
Smith was appointed Secretary of State last Friday

Заметим, что название должности может быть только дополнением и не может быть подлежащим (нельзя сказать chairman came to lunch, не поставив артикль перед chairman). Кроме того, в каждом случае должности единственны (например, в команде может быть только один captain).

Не следует смешивать названия должностей с названиями профессий или профессиональных занятий. Перед такими существительными ставится артикль:

Smith is a doctor, he does not want to be a secretary

27) В выражениях, в которых присутствуют особые городские здания и сооружения (Moscow University Building, Oxford University, Westminster Abbey, Sears Tower, Birmingham Airport).

28) Перед названиями отдельных горных вершин (Everest, Elbrus). Однако артикль the ставится перед названиями европейских горных вершин, если их названия имеют артикль в местных языках.

29) Артикли опускаются в следующих специальных случаях:

- в заголовках газетных статей: MAN KILLED ON MOUNTAIN;

- в написании адреса в письмах: Science Research Computer Center, Ritz Hotel, Department of Mathematics, Moscow University;

- в инструкциях: open packet at other end;

- в телеграммах: WIFE ILL MUST CANCEL HOLIDAY;

- в словарях: palm - inner surface of hand between wrist and fingers;

- в перечислениях типа: take car to garage, buy buttons, pay phone bill;

- в примечаниях: In 17th century, balance of power between King and nobles changed

30) Артикли опускаются перед акронимами (т.е. перед сокращениями, произносимыми как самостоятельное слово). Например NATO (the North Atlantic Treaty Organization) произносится [neito], а не по буквам. Точно так же как UNO (the United Nations Organization) произносится как [ju:no].

31) Перед словами few и little в предложениях, имеющих негативный оттенок:

The average member of Parliament has little real power
Few people can speak a foreign language perfectly

В неформальной речи эти слова часто заменяются на not many, not much, only a few, only a little:

Only a few people are perfectly bilingual

32) Перед герундием:

Smoking is bad for health
Reading books is useful for anyone
Smith hates writing letters

Заметим, что с отглагольными существительными артикли употребляются по общим правилам.

33) В выражении on condition ј that.

34) Перед названиями общих теорий (как частных случаев общих понятий):

In topology, continuity is the main notion
This theorem is proved in Morse theory

35) Перед атрибутами абстрактных существительных (таких как радиус окружности, степень полинома):

A polynomial of degree n
A circle of radius r
A manifold of dimension 3
The point P0 with coordinates (5, -2)
The function in coordinate representation
The function of bounded variation
A solution in explicit form

36) Перед существительным space (в смысле R3):

A curve in space or in the plane
A surface in three-dimensional Euclidean space

Глава 2. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными

В английском языке есть такой тип существительных – неисчисляемые (uncountable nouns). Характеризует их то, что у подобных слов отсутствует множественное число.

Например, «information» (информация, – ред.). Нельзя добавить окончание –s, нельзя также сказать: «одна, две, три информации». Неисчисляемыми, как правило, являются существительные, обозначающие абстрактные понятия, материалы, вещества.

Несколько терминов употребляются в отношении этих существительных в английском языке: uncountable nouns, noncount nouns, non-countable nouns. Некоторые лингвистические источники употребляют термин mass nouns для всех типов неисчисляемых существительных.

Предметы и понятия: mail, traffic, time, music, expression, freedom, friendship, help, honesty, humor, imagination, inflation, justice, knowledge, memory, peace, progress, reality, determination, silence , beauty, courage, employment, fun, intelligence, poverty, satisfaction, truth, wealth, conversation, difficulty, dislike, improvement, pain, success, thought, cloth, equipment, baggage, jewelry, garbage, furniture

Напитки: coffee, tea, wine, beer, water, milk.

Еда: food, bread, cheese, yogurt, fish, meat, bacon, beef, chicken, pasta, sugar, salt, oil, butter, grain, wheat, barley, buckwheat, oat meal, rice, rye, cereal, flour, cake, cream, ice cream, candy, chocolate.

Овощи, фрукты: pepper , broccoli, cabbage , cauliflower, celery, corn, lettuce, spinach.

Вещества и материалы: paper , shampoo, soap, toothpaste, gasoline, leather, wood, wool, gold, silver, steel, air, plastic, rubber, cement, dirt.

Состояния: health, sleep, laughter, stress, sanity, insanity, childhood, youth, age

Виды спорта: basketball, football, baseball, soccer, volleyball, tennis, gymnastics, athletics, swimming, rugby, golf, chess, checkers.

Науки и виды деятельности: Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, Medicine, Engineering, Electronics, Science, Art, History, Literature, Journalism, Economics, Law, Philosophy, Politics, Advertising, Accounting, Grammar, Phonetics.

Чувства, эмоции: uncertainty, trust, sorrow, tolerance, sympathy, sincerity, sensitivity, pride, sadness, pleasure, patience, luck, love, joy, kindness, jealousy, hatred, happiness, fear, forgiveness, excitement, envy, enthusiasm, doubt, disappointment, despair, curiosity, courage, confidence, compassion, calm, anxiety, anger.

Названия языков: English, German, French, etc.

Физические явления: space, sound, gravity, darkness, noise, electricity, darkness, light, power, energy.

Природные явления: rain, ice, sunshine, frost, heat, dew, sleet, hail, snow, humidity, lightning, thunder.

Различные абстрактные понятия: beauty, chaos, charity, democracy, eternity, evidence, faith, homelessness, improvement, individualism, infinity, liberty, loyalty, luxury, misery, motivation, observation, poverty, privacy, slavery, space, unemployment, violence, wealth, wisdom.

Различные занятия: reading, writing, studying, walking, running, driving, dancing, traveling, typing, eating, drinking, smoking.

Существительные, которые являются исчисляемыми в русском,

но неисчисляемыми в английском: work, advice, information, life, order

Существует правило: с неисчисляемыми никогда не используется неопределенный артикль a/an, а определенный артикль «the» может быть применен, если необходимо стилестически подчеркнуть исключительность предмета речи, но это не обязательно.

 I need a new car.

Мне нужна новая машина, «car» – исчисляемое, ставим артикль.

Julia has very beautiful hair.

Волосы в данном случае неисчисляемое существительное, артикль не требуется.

Артикль «the» с неисчисляемыми существительными также ставят, когда говорящий желает подчеркнуть ограниченность кого-либо вещества или предмета.

The bread on his plate looked gray and stale.

Хлеб на его тарелке выглядел серым и черствым» – речь идет о хлебе, количество которых ограничено тарелкой.

Некоторые абстрактные существительные могут функционировать и как неисчисляемые, и как исчисляемые. В таких случаях, они могут принимать неопределенный артикль a/an или окончание мн. числа s/es. Из-за того, что в русском языке нет артиклей, разница между неисчисляемым существительным и тем же существительным как исчисляемым (с другим значением) часто ускользает. Разница между ними в английском языке очень большая: их значения разные; можно или нельзя употребить артикль a/an или окончание s/es; глагол стоит во мн. числе или в ед. числе.

В последнем случае артикли употребляют по правилам, применимым к исчисляемым существительным. Часто эти существительные значительно отличаются по смыслу:

Uncountable /Countable

work—работа/ a work — произведение

There was hard work to be done on the ranch. /He spoke of the picture as a work of art.

nature—природа /a nature—натура/  The man had a violent nature.

decision—решимость/ a decision—решение

Mr. Pitt was a man of decision /We couldn’t come to a decision

beauty—красота/ a beauty—красавица

Beauty is only skin deep./ She was a beauty twenty years ago.

experience—опыт/ an experience—случай, переживание

We all learn by experience./ It was an unusual experience.

Однако есть такие абстрактные существительные, которые используются как исчисляемые и неисчисляемые в одном и том же значении. Например: difficulty — difficulties, chance — chances, discussion — discussions, talent — talents, war — wars

Неопределенный артикль может использоваться с абстрактными существительными, но это более характерно для беллетристки. Неопределенный артикль перед абстрактным существительным используется, чтобы подчеркнуть определенный аспект абстрактной идеи (вид эмоции, состояния, определенное качество и т.д.), т.е. в аспектном значении.  В таких случаях существительное обычно имеет описательное определение (определение II типа). Артикль можно перевести как «некий, некоторый, какой-то»

He was filled with a loathing he had never known. Он испытывал некое, незнакомое ему ранее, отвращение.

He scanned her face: it expressed a dramatic eagerness. Он пристально посмотрел на нее: ее лицо излучало некое потрясающее рвение.

Заключение

Артикль часто вводит в ступор тех, кто изучает английский язык.

Артикль в английском языке действительно важен, ведь он помогает не только правильно и максимально точно выразить свои мысли, но и верно понять собеседника, ведь смысл существительного мы определяем с помощью использованного артикля в английском языке.

Исследуя данную тему, образовалось две точки зрения: согласно первой артикль - это отдельное, самостоятельное, хотя и служебное слово; согласно второй артикль - своеобразная форма существительного. Большая часть исследователей допускает что за артиклем закрепляется статус отдельного слова, так как, невзирая на близкую смысловую и синтаксическую взаимосвязь с существительным, артикль в английском языке обладает всеми формальными признаками отдельного слова, основным из которых является возможность дистантного положения по отношению к существительному. Признавая за артиклем статус слова, исследователи тем не менее зачастую считают его средством аналитической морфологии, своего рода аналогом морфемы.

В процессе работы удалось добиться основной задачи: проанализировать характерные черты употребления артикля с неисчисляемыми существительными, а также выполнить задачи, поставленные целью:

  • Рассмотреть и конкретизировать функции артикля в английском языке;
  • Рассмотреть и обозначить артикль как компонент аналитической структуры;
  • Рассмотреть артикль как служебную часть речи
  • Изучить особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными.

Список литературы:

1. Виноградов В. А. «Артикль Лингвистический энциклопедический словарь».

-М., 1990

2. Смирницкий А.И. «Морфология английского языка».

3. Т.А Барабаш. Грамматика английского языка.-Москва "Высшая школа" 1983.

4. Теоретическая грамматика английского языка.- Издательство Ленинградского Университета 1983.

5. Л.Л Иофик , Л.П. Чахоян. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка.Издание 2-е, дополненное.-Ленинград.Издательство "Просвещение" Ленинградское отделение 1972.

6. Смирнов Н.Н. Словарь английских сочетаний без артикля. - М., 2001.

7. Тюленев С.Е. Артикли в английском языке. - М., 2005.

8. Цветкова, Т. К. Путеводитель по грамматике английского языка : учебное

9. Шелдовская А. Нулевой артикль в английском языке. - М., 2003.

10. Интернет ресурсы